УДК 78

Анализ интерпретации классической музыки для флейты различными исполнителями: подходы, особенности, индивидуальное творчество

Ши Сюйцзэ – аспирант по специальности «Искусствоведение» Дальневосточного государственного института искусств

Аннотация: Музыкальные произведения, как известно, всегда подчиняются определенной внутренней логике, законам исполнения и воплощения художественных образом для того, чтобы вызвать определенные эмоции, ассоциации у слушателя. При этом в руках разных исполнителей одно и то же произведение звучит порой совершенно по-разному за счет применяемых исполнителем средств, его видения образного и драматического ряда произведения, а также уровня профессионализма и владения разными инструментами музыкального языка. Исключением не становится и исполнительство на флейте, которое также отличается у разных музыкантов как звукоподачей, техникой игры, так и эмоциональной составляющей, и методами применения динамических, ритмических, агогических приемов. В свете этого целью статьи является изучение подходов, особенностей и индивидуального творчества в интерпретации классической музыки для флейты различными исполнителями.

Ключевые слова: флейта, музыка для флейты, исполнители на флейте, произведения для флейты, флейтисты, интерпретация.

Флейта – один из самых красивых музыкальных инструментов в мире. Инструмент использовался в десятках музыкальных жанров, помогая создавать одни из самых трогательных и эмоциональных музыкальных произведений в истории. Понимание сложности и порой противоречивости человеческих чувств, а также сути всей нашей жизни подводит к совершенно иному вопросу – социальному и гуманистическому, а, следовательно, педагогическому – о значении индивидуальности, ценности каждого отдельного исполнителя, который привносит что-то новое в интерпретацию классической музыки для флейты.

Высокий уровень современного исполнения на флейте в сольном, ансамблевом и оркестровом репертуаре определяет высокие требования к флейтистам и преподавателям флейты. Исполнитель должен владеть большим арсеналом технических и художественных выразительных средств: знать все возможности инструмента и обладать определенным уровнем мастерства игры, уметь играть в ансамбле и оркестре, а также обладать тонким чувством стиля и развитым эстетическим вкусом.

С появлением новых техник игры и постоянным совершенствованием флейт круг задач, стоящих перед исполнителем-интерпретатором, заметно расширяется. Особенно важным становится раскрытие тембровых возможностей инструмента. Тембр – важнейшее средство передачи информации, становящееся художественным в тот момент, когда оно наделено смыслом и духом.

Исполнительская интерпретация, как известно, состоит в одном комплексе всех художественных средств, которыми должен обладать музыкант. Безусловно, следование нотному тексту, умение передать слушателю эмоциональную и образную сферу, знания в области разных исполнительских техник и традиций, владение формой и ритмом представляют собой общие, базовые навыки для того, чтобы уметь по-своему интерпретировать нотный текст. За счет выделения определенных выразительных возможностей инструмента, каждый исполнитель способен предлагать различные варианты исполнения одного и того же произведения, что говорит также о подвижности композиционных структур нотного текста. Но вместе с тем, это влечет за собой определенную мобильность в трактовке динамических значений, темповых изменений, тембра, артикуляции, выразительности, агогики и прочего, но в рамках общего замысла композитора. Часто случается, что какие-либо указания по исполнению отсутствуют и тогда музыкант сам в праве выбирать техники и средства, которые он будет использовать, основываясь на имеющихся у него теоретических и практических знаниях, а также с учетом стилевых особенностей письма каждого композитора. В целом можно сказать, что интерпретация произведений для флейты ограничивается указаниями композитора и существующими и устоявшимся принципами исполнения, заложенными исторической эпохой, в которую было создано произведение. И здесь флейтист выступает неким «проводников» из этой эпохи в мир современности, а также получает возможность показать свое видение и слышание.

Особые сложности интерпретации ожидают музыканта в освоении им классических произведений для флейты. Например, в полифонических барочных опусах (например, флейтовые сонаты Г.Ф. Генделя) требуют от исполнителя не только владения разными техническими приемами, но и отточенности их вариативного применения. Исполнителю необходимо не только добиться чисто игры, но и соблюсти содержательно-предметные характеристики и выразительные смысловые структуры произведения.

В то же время к классическим произведениям для флейты относятся фантазии Г.Ф. Телемана, где каждая – законченное по форме произведение. В этих произведениях исполнитель также способен представить собственную интерпретацию за счет использования композитором разных ритмов и их сочетаний. Однако, стоит неуклонно помнить о том, что все новшества, вносимые исполнителем в классические произведения, должны оставаться в рамках эпохи, в которую они были написаны: то есть учитывать исполнительские, технические предпочтения, а также возможности самого инструмента.

Арношт Бурек – чешский флейтист, который по праву завоевал свое место на олимпе исполнителей за счет своих ярких и запоминающихся интерпретаций классических произведений. Особенности его исполнения кроются в технологи звукоизвелечения, за счет которой он добивался определенной силы звука вместе с чистотой и глубиной звучания, богатством красок инструмента [3, с. 88].

Анна Кондрашина – яркая исполнительница, покорившая слушателей своей глубокой эмоциональностью исполнения и любовью к музыке эпохи барокко. Анна является одним из основателей̆ ансамбля барочной музыки «Musica Aurora» и успешно показывает миру свои интерпретации М. Блаве (соната №4, ор. 2), З. Карг-Элерт (каприс №30, ор. 107), В.А. Моцарта (рондо K.V. 184 ре мажор) и многие другие произведения. Великолепную фразировку и уместные динамические акценты всегда отлично вписываются в дух эпохи произведения в ее исполнении [1, с. 110].

Максим Рубцов – первая флейта Российского национального оркестра. Его исполнение музыки Баха завоевывает публику совершенной техникой и диапазоном от самых низких до высочайших нот, которые только можно исполнить на флейте.

В рамках изучения разных интерпретаций классических произведений для флейты интересно рассмотреть «Вокализ» С. В. Рахманинова (ор. 34, № 14), который безусловно популярен в исполнении других инструментов, но переложения для флейты представлены самими исполнителями, которые были вдохновлены сложным художественным образом произведения. Выдающийся британский флейтист Джеймс Голуэй, исполнивший переложение Вокализа для флейты и симфонического оркестра, сумел придать произведению очень тонкую звуковую динамическую окраску, нежность тембра инструмента вкупе с очень чувственными и уместными кульминациями, применяя максимально аккуратно rubato на мелодических вершинах. Мягкий звуковой поток создает настоящую картину для слушателя, передает некий таинственный колорит воспоминаний о ушедшем прошлом, когда воспоминания уже утратили свои былые краски, но безусловно остались в самой глубине сердца.

В противовес исполнению Джеймса Голуэя, которое заслуженно имеет признание во всем мире, следует представить исполнение флейтиста из Японии – Сейя Уэно. Согласно общему мнению критиков, исполнитель ведет мелодию ровно, размеренно, отражая, скорее, «ученическую ровность», из-за чего трактовка данного произведения лишена присущего ей драматизма, волнений. Украинский флейтист Евгений Зарубаев также представил свою версию, которая по сути лишена экспрессии, но вместе с тем производит то самое ощущение теплой грусти, печали воспоминаний.

С точки зрения национального колорита рассмотреть разные интерпретации произведений советского и белорусского композитора Г.К. Гореловой. Особое внимание Горелова уделяла сфере камерной музыки и сочинениям для флейты – популярно произведение «Три портрета Радославы» - цикл для солирующей флейты с фортепиано. В течении цикла происходит драматизация главного образа – от беззаботного первого портрета к драматичному третьему. Флейтист Я. Геллер представил собственную трактовку цикла, главной чертой которой является заметное усиление драматической составляющей в его начале. Динамические контрасты заметно утрированы, присутствуют акценты во второй части цикла. Очень интересна интерпретация флейтистом каденций и ходов из шестнадцатых в достаточно быстром темпе, которые в его исполнении создают эффект свиста ветра. Интерпретация Геллера отличается в целом полетностью и большой свободой трактовки с сохранением все же замысла самого композитора [3, с. 18].

На основе изучения разных интерпретаций, особенностей стиля классических композиторов, используемых техник и с учетом начального замысла самого автора произведения, флейтисты приходят к собственному исполнительскому стилю, к собственной интерпретации. Сегодня в противовес традиционной интерпретации популярна реинтерпретация, которая являет миру новый художественный продукт, в основе которого лежат элементы композиторского текста как художественной системы. В этом ключе нельзя не отметить, что часто взгляды исполнителей на одно и то же произведение могут быть абсолютно противоположными: в качестве примера приведем исполнение 1-й части Сонаты для фдейты и фортепиано С.С, Прокофьева В. Зверева и И. Валека (записи их исполнений были выпущены примерно в одно время в конце 1970-х годов). Интересно, что в исполнении Валека контраст, существующий между главной и побочной партией, сглажен достчтоано сдержанным темпом и побочная партия воспринимается слушателем как логическое продолжение главной. Также в интерпретации Валека существующая драматургия противопоставляет внутренний монолог героя, реальность и снова внутренний мир. Сильных и ярких конфликтов в построении формы нет, а инструмент флейтиста звучит достаточно мягко.

Валентин Зверев представил свою интерпретацию произведения, которая оказалась абсолютно противоположной записи Валека. В его драматургии присутствкет яркий конфликт, столкновение, связующая тема у него исполняется в жанре скерцо, а в побочной явно слышна ритмическая маршеобразность. В целом звук плотный, густой, иногда даже резкий, а главный герой произведения находится в самой гуще событий. Произведение напряженное, волнительное, что также подчеркивает выбор достаточно свободного темпа. Но стоит отметить, что в обеих этих интерпретациях все равно сохранена специфика чисто прокофьевского стиля и мировоззрения.

В заключении хотелось бы отметить, что в целом интерпретация во флейтовом исполнительстве предполагает очень вдумчивую аналитику произведения, изучения мельчайших деталей, композиторского замысла, технической стороны. Но в итоге решение о том, что максимально допустимо при исполнении, а что выходит за рамка начальной идеи композитора, ложится на плечи интерпретатора. И именно в этом – в нахождении оптоимального баланса – состоит, по нашему мнению, главная творческая задача исполнителя-флейтиста. Логика драматургии, формирвоание определенного образного пространства сочинения – все это складывается в новое прочтение, которое исполнитель представляет миру.

Список литературы

  1. Бенюмов М. И. Художественные средства музыканта-исполнителя: парадокс понятия, исторический генезис, структура, функции: / М. И. Бенюмов // Монограф. Красноярск, 2018. – 257 с.
  2. Земерова Л. Н. Художественная интерпретация музыкальных произведений как педагогическое средство профессионального самоопределения обучающихся музыке (На материале музыкальн классов образовательных учреждений): диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук: Специальность 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) / Л. Н. Земерова; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург, 2002. – 132 c.
  3. Стачинская И. В. К вопросу интерпретации старинной музыки на примере I части Сонаты для флейты a-moll Ф.Э. Баха / И. В. Стачинская // Культурная жизнь Юга России. – 2020. – № 1 (76). – С. 17-23.

Интересная статья? Поделись ей с другими: