УДК 008

Трудности межкультурной коммуникации у китайских студентов в России и способы их решения

Ли Гуаньяо – магистрант Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.

Аннотация: В процессе обучения за рубежом китайские студенты сталкиваются с проблемами, связанными с такими аспектами, как учеба, адаптация к новым бытовым условиям и культурным реалиям, психологические вопросы, связанные с тоской по родной среде и безопасность. Все эти проблемы необходимо проанализировать и обозначить пути их решения.

Существование этих проблем требует принятия эффективных мер в сфере подготовки китайских студентов перед отъездом за границу. Данные меры включают развитие у китайских студентов эффективных навыков адаптации к новым языковым и культурным условиям, навыков психологической адаптации и обеспечение иностранным студентам безопасности в новой среде.

Ключевые слова: Китай, Россия, китайские студенты, китайцы в России, межкультурная коммуникация, трудности межкультурной коммуникации, решение трудностей межкультурной коммуникации, международное образование, учёба за границей, адаптация к жизни за рубежом.

Отношения между Россией и Китаем становятся всё теплее с каждым годом. Всё больше китайских студентов выражают желание учиться в России. В общей сложности в ВУЗах на территории Российской Федерации обучается примерно 24 тысячи граждан Китая – по программам как бакалавриата, так и специалитета или магистратуры [1]. Это не считая тех китайских студентов, которые готовятся к получению кандидатской или докторской степени, проходят языковой год или участвуют в программе студенческого обмена между университетами двух стран.

Все они испытывают те или иные трудности в процессе осуществления межкультурной коммуникации с представителями российской культуры. Некоторые из них решить относительно легко, другие же могут быть непреодолимым препятствием, которые существенно затрудняют процесс эффективной адаптации студента к реалиям принимающей страны. Эти трудности, а также способы их решения, будут рассмотрены в рамках текущей статьи.

Одна из основных проблем связана с языковыми трудностями [7]. Большинство китайских студентов, выезжающих на учёбу в Россию, не изучали ранее русский язык в принципе, а те, кто изучал, чаще всего знают его недостаточно хорошо, потому что у них не всегда была возможность языковой практики.

Согласно статистике, 76,9% китайских студентов, обучающихся в российских университетах, сталкиваются языковым барьером, который выражен в той или иной степени [8].

Также, китайские студенты в России достаточно часто сталкиваются с проблемами бытового характера [5]. Многие иностранные студенты - это всего лишь дети и не умеют как следует заботиться о себе. Например, не все из них умеют готовить, а готовить из русских продуктов не умеет почти никто. Также, сложности возникают с приложением для доставки готовой еды.

Поскольку пищевые привычки населения Китая и России значительным образом различаются, поэтому многие китайские студенты даже не пытаются привыкнуть к русской еде, предпочитая знакомую китайскую. Это ведёт к тому, что студенты тратят на еду гораздо больше денег, чем могли бы, ведь китайская кухня в России стоит намного дороже, чем русская.

Также, это значительно усложняет коммуникации с российскими товарищами, привыкшими собираться в кафе русской еды (“Му-му” в Москве, “Столовая №1” в Санкт-Петербурге, “Теремок” во многих городах России). Проблема усугубляется тем, что общий уровень жизни российских студентов не очень высок, поэтому они очень часто не могут позволить себе собираться с друзьями в китайском кафе на регулярной основе.

Третья распространённая проблема заключается в сложностях межкультурной адаптации [6]. В китайской и российской культуре существует множество различий в ценностях, убеждениях, отношении к работе, к учёбе, к отношениям полов, к дружбе и так далее. Эти несоответствия в убеждениях могут породить значительное количество проблем в процессе межкультурной коммуникации в России.

Также мешает эффективной коммуникации с российскими студентами предубеждённость (очень часто, двусторонняя) по отношению друг к другу и достаточно ограниченная способность к принятию чужих ценностей и убеждений. Если поверхностное отношение с российскими студентами часто не представляет труда, то глубокая дружба или романтические отношения часто сопрягаются с большим количеством межкультурных конфликтов, которые могут помешать нормальному общению.

Также, большинство китайских студентов, обучающихся в России, в той или иной степени испытывают психологические проблемы [3]. Многие иностранные студенты испытывают тоску по дому, одиночество, депрессию и разочарование от того, что Россия оказалась далеко не такой, как они ожидали вначале. Китайцев напрягает отсутствие улыбок на улицах, суровый российский климат, непривычная еда и культура. Многие студенты также испытывают проблему национальной идентичности.

Данная проблема усугубляется тем, что, согласно китайским исследованиям, проведённым Вэй Сином, чем ниже уровень психологического состояния китайского студента, который обучается в России, тем меньше он получает социальной поддержки и тем ниже уровень ее качества [1]. Это связано с тем, что большинство людей, которые по своим душевным качествам, уровню эмпатии и степени оптимизма способны на поддержку друга или приятеля, на подсознательном уровне стараются избегать пессимистично настроенных личностей либо же общаться с ними по минимуму.

Перечислив основные проблемы, предлагаю перейти к рассмотрению способов их решения [3].

Во-первых, китайские студенты должны тщательно подготовиться к переезду в Россию. Желательно выучить русский язык, но это не всегда возможно из-за того, что подготовка к иностранному ВУЗу и без того представляет собой достаточно значительную нагрузку, которую ещё и приходится совмещать с основной деятельностью. В таком случае, нужно выучить хотя бы кириллицу и несколько полезных фраз на первое время [4].

Во-вторых, необходимо заранее постараться преодолеть хотя бы некоторые культурные предрассудки. Формирование предубеждений происходит из-за неправильной интерпретации поступающей информации, а также из-за того, что не вся информация, публикуемая о других странах (включая Россию), является достоверной. Также, стереотипы берутся из-за неумения принять какие-то черты чужой культуры просто оттого, что они являются для китайского студента непривычными и странным [2].

Для китайских студентов, которые планируют учиться в России, необходимо узнать о стране как можно больше посредством различных источников, а также приготовиться к тому, что не вся полученная информация является достоверной. Рекомендуется верить только информации, полученной от носителей русской культуры, живущих в России с детства, так как иностранцы, пишущие о России, могут быть пристрастными и субъективными.

Помимо этого, студенты должны быть готовы к возможным психологическим проблемам, которые могут ждать их в России. Также, они должны понимать, что первое время помочь им решить данные проблемы, с большой вероятностью, будет некому: родители и китайские друзья далеко и не всегда понимают специфику проблемы, а, чтобы найти новых знакомых, требуется время, часто - достаточно продолжительное.

Именно поэтому, китайские студенты, отъезжающие в Россию на учёбу, должны освоить навыки психологической самопомощи [6]. Им необходимо заранее узнать как можно больше о различных стратегиях борьбы со стрессом, таких как методы релаксации в поведенческом обучении, методы позитивного внушения и другие.

Также, чтобы тоска по родине была меньше, китайским студентам рекомендуется найти китайских знакомых, а также поддерживать контакт с членами семьи и друзьями, которые остались в Китае.

Китайским студентам в России для успешной адаптации крайне необходимо всесторонне понимать русскую культуру и повседневные обычаи, принятые в русском обществе. А в процессе учёбы по возможности следует больше общаться с русскими сверстниками с целью практики русского языка и культуры, а также с целью обретения новых знакомств.

В данной работе были рассмотрены ключевые трудности межкультурной коммуникации, которые могут возникнуть у китайских студентов в России, а также эффективные способы их решения. Среди трудностей наиболее актуальными являются языковые трудности, проблемы бытового характера, культурный барьер и различного рода психологические проблемы, связанные с тоской студентов по Родине. В качестве способов решения были выделены следующие: необходимость изучить русский язык (хотя бы в минимальном объёме) и русскую культуру ещё находясь в Китае и овладение навыками эффективной психологической самопомощи.

Список литературы

  1. Ван Дяньцзянь. Исследование трудностей межкультурной академической адаптации китайских иностранных студентов и стратегий выживания. Журнал Ланьчжоуского университета Цзяотун, 2013.
  2. Вэй Син. Адаптация китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза. Автореферат кандидатской диссертации, 2003. - 200 с.
  3. Ли Чжемяо. Краткий анализ проблем, с которыми сталкиваются китайские студенты, обучающиеся за рубежом. Теоретические круги, 2010.
  4. Сошников Е. А. Особенности и динамика адаптации китайских студентов к комплексу факторов среды столичного мегаполиса. Автореферат кандидатской диссертации, 2013. - 174 с.
  5. Тянь Лина; Чжан Хунли. Исследование и анализ текущей ситуации кросс-культурной адаптации китайских студентов в России, Сибирские исследования, 2015.
  6. Чой Су Ен. Межкультурная коммуникация как фактор ценностного самоопределения студентов. Автореферат кандидатской диссертации, 2003. - 181 с.
  7. Ян Лю, Фу На, Ван Мэннань. Исследование факторов, влияющих на социальную и культурную адаптацию китайских студентов. Журнал образования, 2019.
  8. Ян Цюцзюй. Формирование лингвокультурологической компетенции китайских студентов на материале русской лексики, вошедшей в китайский язык. Автореферат кандидатской диссертации, 2013. - 250 с.

Интересная статья? Поделись ей с другими: