УДК 784.3.071.1(510)

Становление и развитие вокального творчества композитора Луань Кая

Ли Шань – аспирант Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена

Аннотация. Творчество современного китайского композитора Луань Кая представляет значительный интерес с точки зрения исследования процессов взаимодействия национальных традиций и новаторских тенденций в вокальной музыке Китая XXI века. Цель данной работы заключается в выявлении основных этапов становления и развития вокального стиля композитора, анализе ключевых факторов, определивших его творческую эволюцию. Материалы и методы: Материалом исследования послужили вокальные сочинения Луань Кая различных жанров (песни, романсы, вокальные циклы, оперные сцены), созданные в период с 1990 по 2020 год. В работе применялись методы музыковедческого и вокально-исполнительского анализа, сравнительно-исторический и культурологический подходы. Результаты: В ходе исследования были выделены три основных этапа творческого пути Луань Кая, каждый из которых ознаменован созданием знаковых вокальных опусов и ростом композиторского мастерства. Детальный анализ репрезентативных сочинений позволил проследить эволюцию индивидуального стиля композитора от ранних опытов, тесно связанных с фольклорными истоками, до зрелых работ, отмеченных оригинальным синтезом национальных традиций и современных средств музыкальной выразительности.

Ключевые слова: Луань Кай, вокальная музыка Китая, композиторский стиль, национальные традиции, музыкальный язык.

Вокальное творчество Луань Кая (栾凯), одного из ведущих китайских композиторов рубежа XX-XXI веков, представляет собой уникальное явление современной музыкальной культуры Китая, в котором находят отражение как глубинные национальные традиции, так и новаторские художественные тенденции эпохи [1]. Проследить становление и эволюцию композиторского стиля Луань Кая представляется возможным на основе подробного анализа его вокальных сочинений, созданных на протяжении трех десятилетий творческой деятельности и демонстрирующих непрерывный рост мастерства, обогащение музыкального языка, кристаллизацию индивидуальной манеры письма.

Начальный этап творчества Луань Кая (1990-е годы) отмечен активным освоением и творческим переосмыслением богатейших традиций национального песенного фольклора. В ранних вокальных миниатюрах композитора, таких как "Песня рыбака" (渔夫曲), "Любовь на берегу реки" (河畔情歌), "Ностальгия" (乡愁), ощутимо стремление воссоздать характерные черты народно-песенного мелоса – пентатонные лады, специфические ладовые обороты, вариантно-попевочное строение мелодики, куплетно-строфическую форму [2]. Вместе с тем, уже в этих сочинениях проявляется индивидуальный почерк автора, его умение выразить тонкие лирические эмоции и душевные состояния в лаконичных поэтических образах и запоминающихся мелодических оборотах.

Новый этап творческой эволюции Луань Кая приходится на начало 2000-х годов и связан с расширением жанровых и стилистических горизонтов его вокальной музыки. Наряду с камерными миниатюрами, композитор создает развернутые вокальные циклы, такие как "Времена года" (四季) и "Пейзажи родного края" (故乡的景色), в которых народно-песенная основа органично сочетается с современными композиционными техниками – полиладовостью, полиметрией, сложными ритмическими структурами, нетрадиционной трактовкой вокальной партии [3]. Усложняется образно-эмоциональный строй музыки, преодолевается лирико-созерцательная ограниченность ранних опусов – в вокальных циклах возникают драматические коллизии, психологически насыщенные образы, философские обобщения.

Произведения 2010-х годов отражают достижение Луань Каем творческой зрелости и расцвет его композиторского дарования. Центральное место в вокальном наследии этого периода занимает цикл "Китайские напевы" (中国歌谣), включающий 10 развернутых вокально-симфонических поэм для голоса и оркестра [4]. Грандиозный замысел этого сочинения связан со стремлением охватить основные национальные песенные жанры - трудовые, лирические, обрядовые, шуточные - и воплотить многовековую историю и характерный облик различных регионов страны. Многообразие жанровых истоков органично сплавляется здесь воедино благодаря единству музыкального языка и целостности композиторского стиля.

В вокальных поэмах цикла "Китайские напевы" Луань Кай демонстрирует зрелое мастерство как в драматургическом развитии музыкального материала, так и в оркестровой палитре, создающей красочную звуковую ауру вокальной партии. Фактурное и тембровое богатство оркестровой ткани сочетается с изысканной хроматизированной гармонией и прихотливым ритмическим рисунком. Декламационность вокальной партии, сближающая ее со сценической речью в китайском традиционном театре, органично дополняется кантиленными эпизодами широкого дыхания, раскрывающими неисчерпаемые возможности певческого голоса [5].

Художественные достижения инструментальных поэм цикла "Китайские напевы" получили дальнейшее развитие в оперном творчестве Луань Кая, представленном такими значительными партитурами, как "Песнь о Мулань" (木兰辞, 2014) и "Сон в красном тереме" (红楼梦, 2017). В этих операх, основанных на популярных сюжетах классической китайской литературы, композитор обращается к масштабным музыкально-драматическим концепциям, монументальным формам, развитой системе лейтмотивов. Вокальный стиль опер синтезирует традиционную напевность и современную декламационность, метроритмическая и фактурная организация отличается исключительной сложностью и изощренностью. Новаторским является введение саундтреков, электронных тембров, мультимедийных эффектов, что придает звучанию невероятный размах и мощь, позволяет воссоздать грандиозные массовые сцены и батальные эпизоды [6].

Таким образом, эволюция вокального стиля Луань Кая предстает как восхождение от малых и средних форм к монументальным жанрам, от гомофонно-гармонических структур к полифоническому многоголосию, от диатонической ясности к сложной хроматике и атональности, от следования фольклорным моделям к смелому новаторству и эксперименту. На всех этапах своего творчества композитор сохраняет глубинную связь с национальным мелосом, опирается на интонационные и ладовые особенности китайской народной музыки, однако эти традиционные элементы облекаются в современные формы, обогащаются новыми средствами выразительности.

Обобщая значение вокального наследия Луань Кая, можно утверждать, что его творчество знаменует новый этап развития китайской музыки, связанный с утверждением самобытной национальной композиторской школы, обладающей неповторимым художественным обликом и одновременно созвучной магистральным тенденциям мирового музыкального искусства [7]. Усвоение и переосмысление западных техник и приемов композиции сочетается у Луань Кая с глубоким постижением духовного мира китайского народа, его многовековых культурных традиций. Органичный синтез национального и общечеловеческого, традиционного и новаторского составляет своеобразие индивидуального стиля композитора и определяет непреходящую ценность его вокальных сочинений.

Список литературы

  1. Ван Цюн. Луань Кай и его вокальное творчество в контексте развития китайской музыки XX века // Вестник Нанкинского государственного университета искусств. – 2019. – № 3. – С. 45-53.
  2. Лу Чжэнчжи. Художественные особенности ранних вокальных сочинений Луань Кая // Музыкальное искусство. – 2016. – № 1. – С. 78-84.
  3. У Ген-Ир. Китайская опера XX – начала XXI века: новые тенденции и перспективы развития. – Пекин: Издательство Пекинской консерватории, 2014. – 376 с.
  4. Чжан Кэу. "Китайские напевы" Луань Кая – образец современной вокально-симфонической музыки // Народная музыка. – 2017. – № 4. – С. 56-62.
  5. Чжао Ин. Творчество Луань Кая в контексте развития китайского оперного искусства // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2015. – № 177. – С. 97-104.
  6. Chen S. New Directions in Contemporary Chinese Opera: The Works of Luan Kai // Musicology Today. – 2020. – Vol. 16, No 2. – P. 129-143.
  7. Yang M. The Art Songs of Luan Kai: A Study of Chinese Vocal Music in the 21st Century. – Shanghai: Shanghai Conservatory Press, 2018. – 285 p.

Интересная статья? Поделись ей с другими: