УДК 821.134.2
Концепция пикарескного романа на примере творчества Франсиско де Кеведо
Исаева Олеся Вячеславовна – студент бакалавриата Санкт-Петербургского Государственного Университета.
Аннотация: В данной статье анализируется жанр плутовского романа, выявляются его основные черты и важность для литературы. Особое внимание уделяется произведению Франсиско де Кеведо «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос». Раскрываются ключевые особенности плутовского романа, подчеркивается сатирическая направленность авторского творчества и его влияние на литературное сообщество.
Ключевые слова: плутовской роман, пикарескный роман, пикареска, Франсиско де Кеведо, пасторальная литература, рыцарская литература.
Жанр «плутовской роман» стал порождением испанской литературы эпохи барокко. Он сформировался во второй половине XVI – начале XVII века и просуществовал до конца XVIII века. Более поздние произведения копировали отдельные жанровые особенности плутовского романа, в частности его фабулу, но это были уже совершенно другие произведения, которые лишь внешне напоминали традиционную пикареску.
Книга «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Франсиско де Кеведо относится к золотому фонду плутовского романа, это одна из его вершин и классических образцов. Вместе с тем в этой книге есть множество интересных особенностей, подчеркивающих неповторимый стиль ее автора.
Другое название плутовского романа – это пикареска. Название происходит от испанского слова «пикаро» – плут, мошенник, авантюрист. Люди авантюрного и бродяжнического склада наводнили Испанию в XVI–XVII вв. Их отличительной особенностью было нежелание работать, презрение к социальным нормам, тяга к свободе и приключениям. Возникновение этой прослойки было обусловлено теми социально-экономическими и политическими обстоятельствами, в которых оказалось испанское общество того времени. [3]
Для плутовских романов были характерны следующие общие черты:
- Главный герой – пикаро, ловкий пройдоха, попадающий в разные трагикомические ситуации.
- Повествование часто велось от первого лица и имело форму воспоминаний, мемуаров, исповеди.
- Описание событий имело безыскусно хронологический характер и начиналось, как правило, с детства главного героя.
- Часто пикаро на путь мошенничества толкали его трудные жизненные обстоятельства (низкое происхождение, дурные наставники, соответствующее социальное окружение и т.д.)
- Как правило, произведение состояло из набора множества эпизодов из жизни пикаро. Благодаря открытости композиции без потери смысла можно было добавлять новые эпизоды, расширяя социальную панораму изображаемой жизни.
- Главный герой на протяжении книги менял множество мест, занятий, пребывал в постоянном поиске лучшей доли.
- Плутовские романы принадлежали к «низкому жанру». Их авторы находили комические стороны в низменных сторонах жизни, в том числе в ее физиологических проявлениях.
- Обличительный характер пикаресок состоял в высмеивании пороков общества самыми разными способами – от яркой сатиры и тонкой иронии до грубоватого народного юмора.
- В изображаемую действительность вводились хорошо узнаваемые черты реальной жизни, в отличие от рыцарских и пасторальных романов, которые тяготели к идеализации и сказочности.
- Главный герой был бессилен перед превратностями судьбы. Несмотря на всю свою хитрость и изворотливость, он был беспомощен перед ударами жизни и часто был вынужден подчиняться воле случая. [3]
«История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Ф. де Кеведо в полной мере соответствует всем вышеперечисленным стандартам плутовского романа.
Главный герой этой книги – молодой человек по имени Дон Паблос. Он некрасив, невысокого роста, низкого социального происхождения и практически не имеет образования. Это типичный пикаро, пытающийся выжить благодаря своей хитрости и беспринципности.
В образе Дона Паблоса Кеведо совместил две разновидности пикаро –мошенник поневоле и плут по призванию. С Ласарильо из Тормеса его роднит то, что на путь порока его толкнули обстоятельства его безрадостной судьбы. На Гусмана де Альфараче он похож тем, что получает удовольствие от занятий мошенничеством. Но, в отличие от Альфараче, Дон Паблос к концу книги отнюдь не раскаивается. Он постоянно совершенствует свои плутовские способности, меняя одну дурную компанию за другой. Любого ловкого пройдоху он воспринимает как наставника, способного что-нибудь прибавить в его копилку хитрости. [2]
Пороки современного ему общества Кеведо высмеивает с помощью разных инструментов, отдавая предпочтению гротеску, сарказму и беспощадной карикатуре. Многие из его героев настолько причудливы и уродливы, что напоминают персонажей, сошедших с полотен великого нидерландского художника Иеронима Босха. Это не люди в прямом смысле этого слова, а карикатура на людей. (например, владелец пансиона лисенсиат Кабра). [1]
Для плутовских романов было характерно использование разных стилистических средств, переход с высокого языка на низкий, с иронии – на грубоватый юмор. В полной мере мы можем наблюдать это у Кеведо. Например, эпизод, повествующий о встрече Дона Паблоса с поэтом по дороге в Мадрид, написан нарочито усложненным языком. «Прагматика», изобличающая поэтов – это пародия на королевские указы, умело обыгрывающая канцелярские и литературные штампы. В некоторых местах книги Кеведо опускается до простонародного грубого юмора, для которого характерным является смакование физиологических подробностей. [1]
Еще одной характерной чертой пикаресок была их злободневность, прямая или опосредованная связь с реальностью. В «Истории пройдохи…» не только содержатся хорошо узнаваемые современниками черты повседневной испанской жизни, но даже есть упоминания конкретных исторических событий лиц. [1]
Ключевое значение в структуре плутовского романа играла тема дороги, странствий. Пикаро нигде надолго не задерживается, перед ним мелькает вереница лиц, пейзажей, событий. С одной стороны – это отражение той реальности, в которой оказалась Испания на исходе эпохи Возрождения. Уходила в прошлое патриархальная старина с ее оседлостью и из века в век устоявшимися традициями. Большие массы народа приходили в движение – в поисках лучшей доли они снимались с насиженных мест, перемещались в крупные города или даже уплывали за океан.
Еще одна характерная черта плутовских романов – фатальность, которая рушит все планы героя и заставляет его чувствовать себя песчинкой в руках неумолимой судьбы. Дон Паблос на протяжении всей книги находится на этих своеобразных качелях. Вначале он пользуется расположением учителя в школе, у него есть друг и надежды на будущее, ему выпадает честь быть «петушиным королем» на карнавале – и в один момент всё рушится из-за роковой случайности на рынке. В другом эпизоде Дон Паблос получает наследство от покойного отца и уже готовится выбиться в люди, но совсем скоро попадает в тюрьму, а чуть позже лишается всех своих денег. Даже предполагаемая свадьба главного героя не состоялась из-за роковой случайности. Всё было уже почти слажено, но вдруг оказалось, что бывший хозяин Паблоса Диего Коронель приходится кузеном его невесте. Он разоблачает пройдоху и сурово наказывает его.
Отличие книги Кеведо от других плутовских романов заключается в том, что эта фатальность доходит до полной безнадежности. Гусман де Альфараче у Алемана встает на путь исправления, в книге про Ласарильо чувствуются морализаторские нотки. Художественный мир, созданный гениальной фантазией Кеведо и содержащий в себе обезображенную проекцию реального мира, абсолютно безнадежен.
Еще одной важной особенностью стиля Кеведо является смелое пародирование им религиозной обрядности – не случайно католическая церковь внесла «Дона Паблоса» в список книг, подлежащих обязательной цензуре. Религиозные ритуалы тесно сплетаются у Кеведо с традициями карнавала и народного смеха.
Таким образом, можно сделать вывод, что художественный мир, созданный в книге «История жизни пройдохи…» имеет много точек соприкосновения с реальностью, но при этом он настолько причудлив и фантасмагоричен, что его герои зачастую напоминают не настоящих людей, а их искаженные очертания. Нужно быть очень внимательным читателем, чтобы за беспощадными карикатурами на реальность и безжалостной сатирой автора увидеть его боль за свою страну и свое время.
Список литературы
- Шалудько И. А. Гротеск как средство создания сатирического дискурса Кеведо // Вестн. С.-Петерб. ун-та. – Сер. 9. 2013. Вып. 2. – С. 93-98.
- Гевера Л. Хромой бес // Плутовской роман. М., 1989. С. 379–450.
- Николаева И.Ю., Папушева О.Н. Особенности ранней модернизации в Испании сквозь призму ценностных установок испанских «пикаро» (по материалам плутовских романов) // Полидисциплинарные технологии исследования модернизационных процессов / Под ред. Б.Г. Могильницкого, И.Ю. Николаевой. Томск, 2005