УДК 821.134.2

Концепция пикарескного романа на примере творчества Франсиско де Кеведо

Исаева Олеся Вячеславовна – студент бакалавриата Санкт-Петербургского Государственного Университета.

Аннотация: В данной статье анализируется жанр плутовского романа, выявляются его основные черты и важность для литературы. Особое внимание уделяется произведению Франсиско де Кеведо «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос». Раскрываются ключевые особенности плутовского романа, подчеркивается сатирическая направленность авторского творчества и его влияние на литературное сообщество.

Ключевые слова: плутовской роман, пикарескный роман, пикареска, Франсиско де Кеведо, пасторальная литература, рыцарская литература.

Жанр «плутовской роман» стал порождением испанской литературы эпохи барокко. Он сформировался во второй половине XVI – начале XVII века и просуществовал до конца XVIII века. Более поздние произведения копировали отдельные жанровые особенности плутовского романа, в частности его фабулу, но это были уже совершенно другие произведения, которые лишь внешне напоминали традиционную пикареску.

Книга «История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Франсиско де Кеведо относится к золотому фонду плутовского романа, это одна из его вершин и классических образцов. Вместе с тем в этой книге есть множество интересных особенностей, подчеркивающих неповторимый стиль ее автора.

Другое название плутовского романа – это пикареска. Название происходит от испанского слова «пикаро» – плут, мошенник, авантюрист. Люди авантюрного и бродяжнического склада наводнили Испанию в XVI–XVII вв. Их отличительной особенностью было нежелание работать, презрение к социальным нормам, тяга к свободе и приключениям. Возникновение этой прослойки было обусловлено теми социально-экономическими и политическими обстоятельствами, в которых оказалось испанское общество того времени. [3]

Для плутовских романов были характерны следующие общие черты:

  1. Главный герой – пикаро, ловкий пройдоха, попадающий в разные трагикомические ситуации.
  2. Повествование часто велось от первого лица и имело форму воспоминаний, мемуаров, исповеди.
  3. Описание событий имело безыскусно хронологический характер и начиналось, как правило, с детства главного героя.
  4. Часто пикаро на путь мошенничества толкали его трудные жизненные обстоятельства (низкое происхождение, дурные наставники, соответствующее социальное окружение и т.д.)
  5. Как правило, произведение состояло из набора множества эпизодов из жизни пикаро. Благодаря открытости композиции без потери смысла можно было добавлять новые эпизоды, расширяя социальную панораму изображаемой жизни.
  6. Главный герой на протяжении книги менял множество мест, занятий, пребывал в постоянном поиске лучшей доли.
  7. Плутовские романы принадлежали к «низкому жанру». Их авторы находили комические стороны в низменных сторонах жизни, в том числе в ее физиологических проявлениях.
  8. Обличительный характер пикаресок состоял в высмеивании пороков общества самыми разными способами – от яркой сатиры и тонкой иронии до грубоватого народного юмора.
  9. В изображаемую действительность вводились хорошо узнаваемые черты реальной жизни, в отличие от рыцарских и пасторальных романов, которые тяготели к идеализации и сказочности.
  10. Главный герой был бессилен перед превратностями судьбы. Несмотря на всю свою хитрость и изворотливость, он был беспомощен перед ударами жизни и часто был вынужден подчиняться воле случая. [3]

«История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» Ф. де Кеведо в полной мере соответствует всем вышеперечисленным стандартам плутовского романа.

Главный герой этой книги – молодой человек по имени Дон Паблос. Он некрасив, невысокого роста, низкого социального происхождения и практически не имеет образования. Это типичный пикаро, пытающийся выжить благодаря своей хитрости и беспринципности.

В образе Дона Паблоса Кеведо совместил две разновидности пикаро –мошенник поневоле и плут по призванию. С Ласарильо из Тормеса его роднит то, что на путь порока его толкнули обстоятельства его безрадостной судьбы. На Гусмана де Альфараче он похож тем, что получает удовольствие от занятий мошенничеством. Но, в отличие от Альфараче, Дон Паблос к концу книги отнюдь не раскаивается. Он постоянно совершенствует свои плутовские способности, меняя одну дурную компанию за другой. Любого ловкого пройдоху он воспринимает как наставника, способного что-нибудь прибавить в его копилку хитрости. [2]

Пороки современного ему общества Кеведо высмеивает с помощью разных инструментов, отдавая предпочтению гротеску, сарказму и беспощадной карикатуре. Многие из его героев настолько причудливы и уродливы, что напоминают персонажей, сошедших с полотен великого нидерландского художника Иеронима Босха. Это не люди в прямом смысле этого слова, а карикатура на людей. (например, владелец пансиона лисенсиат Кабра). [1]

Для плутовских романов было характерно использование разных стилистических средств, переход с высокого языка на низкий, с иронии – на грубоватый юмор. В полной мере мы можем наблюдать это у Кеведо. Например, эпизод, повествующий о встрече Дона Паблоса с поэтом по дороге в Мадрид, написан нарочито усложненным языком. «Прагматика», изобличающая поэтов – это пародия на королевские указы, умело обыгрывающая канцелярские и литературные штампы. В некоторых местах книги Кеведо опускается до простонародного грубого юмора, для которого характерным является смакование физиологических подробностей. [1]

Еще одной характерной чертой пикаресок была их злободневность, прямая или опосредованная связь с реальностью. В «Истории пройдохи…» не только содержатся хорошо узнаваемые современниками черты повседневной испанской жизни, но даже есть упоминания конкретных исторических событий лиц. [1]

Ключевое значение в структуре плутовского романа играла тема дороги, странствий. Пикаро нигде надолго не задерживается, перед ним мелькает вереница лиц, пейзажей, событий. С одной стороны – это отражение той реальности, в которой оказалась Испания на исходе эпохи Возрождения. Уходила в прошлое патриархальная старина с ее оседлостью и из века в век устоявшимися традициями. Большие массы народа приходили в движение – в поисках лучшей доли они снимались с насиженных мест, перемещались в крупные города или даже уплывали за океан.

Еще одна характерная черта плутовских романов – фатальность, которая рушит все планы героя и заставляет его чувствовать себя песчинкой в руках неумолимой судьбы. Дон Паблос на протяжении всей книги находится на этих своеобразных качелях. Вначале он пользуется расположением учителя в школе, у него есть друг и надежды на будущее, ему выпадает честь быть «петушиным королем» на карнавале – и в один момент всё рушится из-за роковой случайности на рынке. В другом эпизоде Дон Паблос получает наследство от покойного отца и уже готовится выбиться в люди, но совсем скоро попадает в тюрьму, а чуть позже лишается всех своих денег. Даже предполагаемая свадьба главного героя не состоялась из-за роковой случайности. Всё было уже почти слажено, но вдруг оказалось, что бывший хозяин Паблоса Диего Коронель приходится кузеном его невесте. Он разоблачает пройдоху и сурово наказывает его.

Отличие книги Кеведо от других плутовских романов заключается в том, что эта фатальность доходит до полной безнадежности. Гусман де Альфараче у Алемана встает на путь исправления, в книге про Ласарильо чувствуются морализаторские нотки. Художественный мир, созданный гениальной фантазией Кеведо и содержащий в себе обезображенную проекцию реального мира, абсолютно безнадежен.

Еще одной важной особенностью стиля Кеведо является смелое пародирование им религиозной обрядности – не случайно католическая церковь внесла «Дона Паблоса» в список книг, подлежащих обязательной цензуре. Религиозные ритуалы тесно сплетаются у Кеведо с традициями карнавала и народного смеха.

Таким образом, можно сделать вывод, что художественный мир, созданный в книге «История жизни пройдохи…» имеет много точек соприкосновения с реальностью, но при этом он настолько причудлив и фантасмагоричен, что его герои зачастую напоминают не настоящих людей, а их искаженные очертания. Нужно быть очень внимательным читателем, чтобы за беспощадными карикатурами на реальность и безжалостной сатирой автора увидеть его боль за свою страну и свое время.

Список литературы

  1. Шалудько И. А. Гротеск как средство создания сатирического дискурса Кеведо // Вестн. С.-Петерб. ун-та. – Сер. 9. 2013. Вып. 2. – С. 93-98.
  2. Гевера Л. Хромой бес // Плутовской роман. М., 1989. С. 379–450.
  3. Николаева И.Ю., Папушева О.Н. Особенности ранней модернизации в Испании сквозь призму ценностных установок испанских «пикаро» (по материалам плутовских романов) // Полидисциплинарные технологии исследования модернизационных процессов / Под ред. Б.Г. Могильницкого, И.Ю. Николаевой. Томск, 2005