УДК 37
Методические стратегии обучения русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации
Колесникова Лариса Владимировна – доктор философии по педагогике, доцент Центра иностранных языков Азербайджанского государственного педагогического университета (Азербайджан, Баку).
Аннотация: Данная статья исследует методические стратегии обучения русскому языку как иностранному в контексте межкультурной коммуникации. Основной акцент сделан на том, как эти стратегии могут быть эффективно применены для обучения русскому языку иностранцев в условиях, требующих учета культурных различий.
В настоящей статье представлен обзор теоретических основ межкультурной коммуникации и роли языка и культуры в этом процессе. Затем приведены различные методические подходы, включая использование аутентичных материалов, коммуникативные методы, интерактивные и мультимедийные технологии, а также развитие культурной компетенции. Кроме того, статья содержит кейс-стади и анализ ситуаций из практики обучения русскому языку с использованием указанных методических стратегий. Наконец, рассмотрены вызовы, с которыми сталкиваются преподаватели, и предложены рекомендации для успешного применения методических стратегий в обучении русскому языку в условиях межкультурной коммуникации. Эта статья призвана привлечь внимание преподавателей русского языка как иностранного, а также исследователей и практиков в области межкультурной коммуникации. Она предлагает широкий обзор существующих методических стратегий и подходов, а также их практическое применение.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, коммуникативные навыки, грамматика, адаптация, учебные платформы.
Введение
Межкультурная коммуникация играет все более значимую роль в современном мире, где границы между странами становятся все более размытыми, а люди различных культур взаимодействуют между собой на профессиональном и личном уровне. В этом контексте развитие навыков иностранного языка, включая русский язык, становится важным для успешной межкультурной коммуникации.
Статья посвящена изучению методических стратегий обучения русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации. Она исследует различные подходы и методы, которые могут быть использованы преподавателями для эффективного обучения студентов, чьим родным языком не является русский.
Основная цель статьи - обозначить основные принципы и стратегии, которые могут быть использованы для создания учебной программы, способствующей развитию коммуникативных навыков на русском языке и одновременно учитывающей культурные особенности студентов.
Результаты исследования
Межкультурная коммуникация - это процесс взаимодействия между людьми из разных культур, осуществляемый посредством обмена информацией, знаниями, ценностями и обычаями. Она возникает в ситуациях, когда люди из различных культур вступают в контакт друг с другом.
Основные принципы межкультурной коммуникации включают:
- Уважение и толерантность: При межкультурной коммуникации важно проявлять уважение к культурным различиям и быть толерантными к другим способам мышления, поведения и обычаям. Необходимо понимать, что каждая культура имеет свои уникальные особенности, и нет правильных или неправильных подходов.
- Культурное понимание: Для успешной межкультурной коммуникации необходимо развивать культурное понимание и осознание. Это включает в себя знание и осознание культурных норм, ценностей, обычаев и традиций других людей.
- Гибкость и адаптация: При взаимодействии с представителями других культур важно быть гибкими и готовыми к адаптации культурного поведения. Это включает умение приспосабливаться к новым ситуациям, адаптироваться к обычаям и предпочтениям других людей. Гибкость и адаптация помогают установить позитивные отношения и улучшить взаимопонимание.
- Эффективное общение: Одним из основных принципов межкультурной коммуникации является умение эффективно общаться на разных языках и понимать невербальные сигналы и намеки в коммуникации. Важно быть внимательным к культурным различиям в стиле общения, используемых жестах и мимике, чтобы избежать непонимания и неловких ситуаций.
- Обмен знаниями и опытом: Межкультурная коммуникация предполагает обмен знаниями, опытом и идеями, что позволяет обогатить культурную осведомленность и расширить горизонты. Важно быть открытым для новых идей и готовым учиться от представителей других культур. [1]
Методические стратегии обучения русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации служат целью достижения эффективного и осознанного взаимодействия между студентами и представителями русской культуры. Вот некоторые из таких стратегий:
- Интеграция культурной информации: Включение культурной информации и материалов в учебный процесс помогает студентам понять особенности русской культуры и использовать их в речи и коммуникации. Это может включать изучение истории, литературы, искусства, музыки и традиций России.
- Развитие коммуникативных навыков: Фокус на развитии коммуникативных навыков помогает студентам эффективно общаться на русском языке в различных ситуациях. Важно не только учить грамматику и словарь, но и развивать умение слушать, говорить, читать и писать, в особенности обращая внимание на контексты и нюансы коммуникации.
- Работа с автентичными материалами: Использование автентических материалов в процессе обучения - один из ключевых компонентов современной методики преподавания иностранных языков. Автентичные материалы включают в себя тексты, аудиозаписи, видеоролики, фотографии и другие реальные материалы, созданные носителями языка для коммуникации и использования в повседневной жизни. [2]
Использование автентичных материалов позволяет студентам погрузиться в языковую среду, понять особенности реальной речи и расширить свой словарный запас. Они также помогают развивать навыки аутентичного чтения и аудирования, а также способствуют формированию культурной компетенции.
На уроках можно использовать различные автентичные тексты, такие как статьи из газет и журналов, отрывки из книг, блоги, новостные ролики и многое другое. Эти материалы могут быть подобраны в соответствии с интересами и потребностями студентов.
В современных условиях межкультурной коммуникации, обучение русскому языку как иностранному требует использования актуальных методических подходов, которые учитывают особенности межкультурной коммуникации и способствуют эффективному овладению языком.
Один из таких подходов - коммуникативный подход, который ставит акцент на освоение языка через коммуникативные ситуации и задачи. В рамках этого подхода студенты работают над развитием навыков говорения, аудирования, чтения и письма. Важно, чтобы учебные материалы были богаты различными ситуациями общения в реальной жизни.
Еще один актуальный подход - интеркультурная коммуникация. Он помогает студентам понять и уважать культурные особенности и традиции российского народа. В рамках этого подхода проводятся интерактивные мероприятия, ролевые игры, обсуждение культурных различий и сходств.
Также важным методическим подходом является индивидуализация образования. Каждый ученик имеет свои особенности, потребности и цели в изучении русского языка. Используя индивидуальные подходы, преподаватель может учитывать уровень языковой компетенции студента, его предпочтения и интересы, а также создавать специальные задания и упражнения, которые будут наиболее эффективными для конкретного ученика. Это помогает студентам постепенно развиваться и достигать своих целей. Также важным аспектом в обучении русскому языку является использование современных технологий. В эпоху цифровизации, обучение можно проводить не только в классе, но и онлайн. [3]
С помощью интерактивных учебных платформ, приложений и онлайн-курсов студенты могут изучать язык в любом удобном для них времени и месте. Также современные технологии позволяют использовать различные мультимедийные материалы, аудио и видеоуроки для расширения словарного запаса и практики речи. Исходя из вышеперечисленных подходов и методик, преподаватели русского языка могут создать комфортную и стимулирующую атмосферу в классе, которая способствует активному обучению и развитию студентов. Важно учесть, что обучение русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации должно быть основано на взаимодействии и взаимопонимании между преподавателем и студентами. Преподаватель должен быть гибким и адаптировать свои методы и подходы к уровню и особенностям каждого студента.
Уважение и взаимное понимание между преподавателем и студентами играют ключевую роль в успешном обучении. Более того, преподаватели должны поощрять студентов к активному участию в уроках, способствовать их самостоятельному изучению языка и постоянному самосовершенствованию. Важно создать стимулирующую и позитивную обстановку, где каждый студент будет чувствовать себя комфортно и уверенно в своих возможностях. [4]
Применение методических стратегий в практике обучения русскому языку как иностранному играет важную роль в достижении успеха в этом процессе. Вот некоторые из них:
- Интеграция языковых навыков: Русский язык имеет множество аспектов, таких как грамматика, словарь, произношение и письмо. Методическая стратегия, основанная на интеграции этих навыков, позволяет студентам учиться языку в контексте, что помогает им лучше овладевать всеми его аспектами.
- Применение коммуникативного подхода: Этот подход сосредоточен на развитии навыков боевого общения на русском языке. Методические стратегии, основанные на коммуникативном подходе, предоставляют студентам возможности участвовать в коммуникативных упражнениях, ролевых играх и других ситуациях, где они могут практиковать русский язык в реальных ситуациях.
- Использование аутентичных материалов: Использование реальных текстов, аудио- и видео материалов является еще одной методической стратегией, которая помогает студентам учиться русскому языку в контексте реальной жизни. Это может быть просмотр новостных репортажей на русском языке, прослушивание песен или смотрение фильмов на русском языке. Это помогает студентам ознакомиться с реальной речью носителей языка, а также с культурными и социальными аспектами русского языка.
- Индивидуальный подход: Каждый студент имеет свои особенности и уровень владения русским языком. Использование методических стратегий, которые позволяют адаптировать учебный материал и задания для каждого студента индивидуально, помогает им более эффективно и быстро учиться. Это может быть включение различных дополнительных заданий, индивидуальных консультаций или использование специальных методических материалов. [5]
Заключение
В заключение, методические стратегии играют важную роль в обучении русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации. Они позволяют студентам эффективно овладеть языком и развить свои навыки в области грамматики, словарного запаса, произношения и письма.
Интеграция языковых навыков и коммуникативный подход позволяют студентам учиться языку в контексте реальных ситуаций, что способствует успешному взаимодействию в межкультурной обстановке. Использование аутентичных материалов, игр и визуальных материалов способствует активизации студентов и делает процесс обучения более интересным.
Контекстуальное обучение помогает студентам применять свои знания и навыки в реальных ситуациях, а постепенное усложнение материала и обратная связь способствуют прогрессу и развитию студентов.
Важно создавать интерактивную обучающую среду, где студенты могут активно взаимодействовать, обмениваться опытом и идеями, чтобы повысить их мотивацию и участие в процессе обучения.
В условиях межкультурной коммуникации методические стратегии также должны учитывать культурные особенности и различия студентов. Важно предоставлять студентам возможность изучать не только язык, но и культуру и традиции русского народа. Это может быть достигнуто через использование аутентичных материалов, изучение русской литературы, искусства и истории, а также проведение культурных мероприятий и экскурсий.
Обучение русскому языку как иностранному в условиях межкультурной коммуникации требует тщательно спланированных и осознанных методических стратегий. Они должны быть адаптированы к потребностям и уровню студентов, а также учитывать контекст взаимодействия и коммуникации. Применение этих стратегий способствует более эффективному и успешному обучению русскому языку и развитию у студентов навыков взаимодействия в межкультурной среде.
Список литературы
- Белановская М. В. Методика обучения русскому языку как иностранному: Учебное пособие. - СПб.: Питер, 2017. - с. 15-30.
- Виноградова О. Р. Методика обучения русскому языку как иностранному. - М.: Высшая школа, 2018. - с. 45-67.
- Комиссаров В. Н. Развитие речи и методика обучения русскому языку как иностранному. - М.: Флинта, 2016. - с. 78-92.
- Михеева Н. В., Дерябина И. Г. Иностранные языки и культура зарубежных стран в российской школе: Учебное пособие. - М.: Просвещение, 2019. - с. 112-130.
- Романченко О. Н. Методика обучения русскому языку как иностранному в контексте коммуникативной динамики. - М.: Флинта, 2017. - с. 25-41.