УДК 81

Лингвопрагматические факторы конфликтогенности в политических текстах

Ирициян Ангелина Сергеевна – магистрант кафедры Иностранных языков и культуры Российского государственного социального университета.

Чугункина Татьяна Игоревна – магистрант кафедры Иностранных языков и культуры Российского государственного социального университета.

Кривова Анна Леонидовна – старший преподаватель кафедры Иностранных языков и культуры Российского государственного социального университета.

Аннотация: Данная научная статья посвящена исследованию лингвопрагматических факторов, являющихся основой конфликтогенности в политических текстах. Особое внимание авторы уделяют таким явлениям, как языковая экзекуция, использование эмоционально окрашенных высказываний, манипуляции сознанием слушателей и оспаривание соперников. Сделан вывод о том, что лингвопрагматические факторы играют важную роль в формировании политических конфликтов и могут использоваться для их преодоления. В статье предлагаются рекомендации для снижения конфликтогенности в политическом дискурсе и повышения эффективности политической коммуникации.

Ключевые слова: лингвопраграматические факторы, языковая экзекуция, политический текст, политические конфликты, конфликтогенность.

В современном мире язык является мощным инструментом межличностной, межколлективной и межгосударственной коммуникации. Одним из наиболее важных видов политического дискурса являются политические тексты, применяемые как при взаимодействии государства и общества, так и в рамках дипломатических отношений. При этом особенности языкового выражения, структурные и функциональные особенности политического текста могут оказывать влияние на его конфликтогенные свойства.

Политический дискурс можно определить как совокупность форм и способов общения, связанных с осуществлением политических функций и задач. [4] Политические тексты могут быть рассмотрены как репрезентация действий и позиций различных политических акторов и являются важными источниками анализа отношений и структуры политической власти, конфликтов, кооперации и прагматических стратегий и тактик.

Политический дискурс как предмет исследования включает в себя анализ лингвопрагматических факторов, которые могут влиять на конфликтогенность в политических текстах: использование эмоциональной лексики, употребление пикирующих выражений, обвинительного языка и т.д. Лингвопрагматика – это наука, занимающаяся изучением языка как средства коммуникации, его структуры и функций в речи. [3]

Лингвопрагматический подход к анализу политических текстов является одним из важных методов изучения коммуникативной динамики в политических процессах. Этот подход помогает понять, как слова, используемые в политических текстах, воздействуют на общественное мнение и могут вызвать конфликт.

Лингвопрагматический подход фокусируется на анализе лексических и грамматических структур, используемых в политических текстах, а также на коннотациях и значении, которые они несут. Например, использование негативных эпитетов и категоричных высказываний может привести к неприятию текста аудиторией и дальнейшему конфликту.

Важно отметить, что лингвопрагматический подход к анализу политических текстов является интердисциплинарным методом, так как он объединяет в себе языковые, социологические и политические аспекты. Использование это подхода является важным инструментом для анализа политических текстов и может быть применено различными исследователями для повышения понимания влияния языка на политические процессы.

В некоторых политических дискурсах используются слова и фразы, вызывающие негативные эмоции у аудитории, а также приводящие к делению общества. Кроме того, существует ряд слов и фраз, приводящих к возникновению конфликтов, даже если оратор не преследовал такой цели. Например, использование глаголов во множественном числе может вызывать ощущение общности и тесной связи, тогда как использование глаголов в единственном числе может подчеркнуть индивидуальность и отстраненность. Отслеживание подобных факторов помогает сформировать перечень тем, слов и выражений, которые могут создать напряжение в обществе. Изучение данной проблемы позволит определить как определенные политические дискурсы влияют на поведение и мышление людей.

Конфликт представляет из себя процесс столкновения противоречивых интересов, целей и стремлений акторов, возникающий из-за разницы или противоречия в позициях, отношениях. Конфликтогенные ситуации предполагают наличие возможности возникновения конфликта и его эскалации и могут быть вызваны различной интерпретацией иноязычных политических текстов.

Один из лингвопрагматических факторов - использование в политических текстах эмоциональной составляющей, с целью вызвать у читателя необходимые эмоции. Как правило, это приводит к возникновению негатива со стороны тех акторов, про которых или от лица которых опубликован текст, что в конечном счёте может увеличить риск возникновения конфликта.

Еще одним лингвопрагматическим фактором, способным стать причиной конфликтогенности в политических текстах, является использование неоднозначной лексики. Использование автором подобных терминов без разъяснения их значения, может вызывать разночтения и несогласие между сторонами, что и является потенциальной причиной возникновения конфликта.

Также одной из причин высокой конфликтогенности политических тексов является наличие лингвистических и грамматических ошибок в тексте. Ошибки в стилистике, грамматике или пунктуации могут породить недоверие к автору, что в свою очередь может вызвать разногласия и конфликт.

Языковые и структурные особенности политического текста отражают специфику коммуникации между политическими деятелями и обществом. Особое внимание в политическом тексте уделяется точности и ясности выражения мыслей, четкой структурированности, использованию специальной лексики, знакам пунктуации и другим языковым средствам, создающим определенный эффект восприятия.

Наиболее актуальным языковым приёмом, используемым в политическом тексте, является использование логических связей и аргументации. Это обусловлено необходимостью политических деятелей постоянно обосновывать свою позицию, объяснять причинно-следственную связь предпринятых ими мер, что зачастую сопровождается употреблением ключевых слов, являющихся символами ценностей и идеологических установок.

Еще одной характерной особенностью политического текста является присутствие целевой аудитории. Политик должен говорить на языке своих сторонников, а также убеждать сомневающихся. Структура такого текста должна быть легко воспринимаемой для широкой аудитории и безупречно структурированной.

В политическом тексте также часто используются риторические приемы, такие как повторение, эпифора, гипербола, параллелизм и другие. Они направлены на удержание внимания аудитории и увеличение эмоциональной напряженности.

В целом, языковые и структурные особенности политического текста используются не только для яркого и запоминающегося выражения идей, но и для достижения конкретных целей, таких как убеждение и мобилизация населения, формирование определенного мнения и поведения.

Политический текст имеет два важных аспекта:

  • Функциональный аспект политического текста выражает его основную цель - это информационное воздействие на общественное мнение. Он используется для объективной передачи информации о политических процессах, проблемах и решениях.
  • Коммуникативный аспект политического текста связан с интенции автора и теоретическими соображениями, связанными с передачей полезной для общества информации. Он определяет стиль, подход и тон передачи информации.

Политический текст является одним из важнейших инструментов коммуникации и мобилизации политического сознания. Комбинация функциональных и коммуникативных аспектов политического текста позволяет достичь наиболее эффективного воздействия на общественное мнение и формирования нужных лидерам общественных настроений.

Важность политического диалога и речевого взаимодействия заключается в построении эффективных коммуникационных механизмов, обеспечивающих достижение общих и индивидуальных целей акторов, дифференциации и разрешение конфликтов, коммитментах, рецепции и повышении прозрачности. В процессе диалога и обсуждения, политики используют различные языковые стратегии:

  • Использование негативной риторики (отрицательный тон, сарказм, подозрительность и т.д.), чтобы выразить свою позицию, что может привести к усилению недоверия и негативных эмоций со стороны оппонентов.
  • Использование эмоционально окрашенных слов и фраз, которые могут повысить агрессивность диалога и увеличить вероятность возникновения конфликтов.
  • Употребление терминологии, которая может быть не понятна большинству людей, что может создать барьеры в общении и снизить эффективность речевой коммуникации в политических кругах.

Наконец, для предотвращения конфликтов в политическом диалоге, политики должны уметь анализировать свою риторику и выбирать такие выражения, которые были бы более спокойными и позитивными. Они также должны учитывать знание и понимание аудитории, чтобы сделать свои выступления более доступными и понятными для широкой публики.

Эффективность коммуникации в политических текстах зависит от умения акторов учитывать лингвопрагматические факторы конфликтогенности и отстаивать свои позиции, не обижая оппонентов и не разделяя общество. При правильном использовании языковых выражений и понимании их влияния на аудиторию, политические тексты могут стать мощным инструментом воздействия и убеждения.

Список литературы

  1. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике.
  2. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: КомКнига, 2007.
  3. Мадинахон Шухратхужа Кизи Ашрабхужаева Лингвопрагматика как основа изучения взаимосвязи языка и его использования // Science and Education. 2022. №1.
  4. Суханов Юрий Юрьевич Специфика политического дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №5-1 (71).
  5. Третьякова В.С.. Конфликт как феномен языка и речи. Изв. Урал. гос. ун-та. 2003.
  6. Хазагеров Г.Г. «Политическая риторика», М.: Николо-Медиа, 2002.
  7. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса; диссертация доктора филологических наук: 10.02.01 / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000.

Интересная статья? Поделись ей с другими: