Языковое содержание концепта «Море» в современном русском языке

Потапова Ольга Евгеньевна – доцент кафедры Английского языка навигации и связи Государственного университета морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова.

Аннотация: Автор рассматривает основные способы реализации концепта «Море», представленного лексическими единицами, входящими в состав лексико-семантического поля «Море», на материале отдельных словарей, фольклорных текстов и художественных произведений.

Ключевые слова: Концепт, лексико-семантическое поле, лексическая единица, классификация, номинативная функция.

Концепт является предметом исследования многих лингвистов, таких как, например Ю. С. Степанов, Д. С. Лихачев, В. В. Колесов, С. Г. Воркачев и многих других. В своих работах ученые рассматривают и трактуют это понятие по-разному, поскольку феномен концепта является междисциплинарным рассматривается не только в различных направлениях лингвистики, но и в различных научных дисциплинах. Концепт описывается как культурное, психолингвистическое, лингвокогнитивное явление и пр.

Наиболее полное описание междисциплинарного содержания концепта представлено в классификации Ю. Е. Прохорова [1, с. 25-29].

Ю. С. Степанов детерминирует концепт как культурное явление и представляет его «сгустком культуры в сознании человека», поскольку человек с помощью культуры познает мир и в процессе познания может сам влиять на нее, собственно, поэтому концепт репрезентуется как «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [2, с. 214].

Особый интерес представляет рассмотрение феномена концепта как лингвокогнитивного явления. Ряд исследователей описывают концепт как понимание всех смыслов, используемых в мыслительных процессах, которые отражают содержание результатов и процессов познания мира в виде «квантов знания» в целях экспликации психических и мыслительных ресурсов человека, выражаемых картиной мира. [3, с. 90].

В данном исследовании концепт рассматривается как лингвокультурное явление. Концепт представляет собой явление, которое должно объединить результаты всех научных представлений, детерминированных культурными единицами и представленных в языке.

Содержание концепта как лингвистического явления описано, в частности в работах Т. В. Матвеевой. Язык, в данном случае, является средством выражения концепта, а содержание концепта может быть выражено множеством слов и контекстов; языковая единица при этом не является эквивалентом концепта. [4, с.116].

В нашем исследовании концепт определяется как аккумуляция всех ментальных единиц, который появляются в процессе продуцирования и восприятия определенного слова в картине мира отдельного человека, а именно совокупность ассоциаций и образов как сознательного, так и бессознательного механизма психических процессов. Таким образом, процесс познавательной деятельности репрезентуется как концептуализация [5, с. 3 - 9].

Следующая схема демонстрирует связь концепта «Море» со смежными концептами.

Схема 1. Взаимосвязь концепта «Море» со смежными концептами.

Концепт «Море» и смежные компоненты находятся в интерактивной связи, комплементарный характер их отношений образует концептосферу «Море».

Установление системных связей является основным в современной науке, однако на уровне лексического анализа может вызывать трудности, поскольку лексическая система любого языка характеризуется открытостью и подвижностью.

Языковая картина мира реализуется через совокупность компонентов, выраженных вербальными средствами, и является представлением национального восприятия мира, то есть Языковая картина мира это репрезентант концептуальной картины мира, которая вербализует реальный объективный мир.

Концепт может быть вербализован с помощью лексико-семантического поля, которое представляет собой иерархическую структуру множества лексических единиц. Данные единицы, входящие в состав лексико-семантического поля, объединены общей семой и являются рефлексией в языке определенного фрагмента действительности. Основной функцией ЛСП является соответствующая презентация отдельного фрагмента реальности, определяемого номинацией самого поля и его понятийным содержанием. [6, с. 147 - 149].

Очевидно, что картина мира должна быть представлена в виде фрагментов (в данном случае, ЛСП), из которых она состоит. ЛСП, в свою очередь, состоит из лексических единиц, отражающих содержательное, понятийное сходство обозначаемых явлений. ЛСП, являясь фрагментом языковой картины мира, репрезентирует единство, структура которого объединена интегральным признаком, тогда как дифференциальные признаки определяют разницу компонентов, наполняющих ядро и периферию поля.

Исходя из проведенного анализа исследуемый фрагмент языковой картины мира, вербализованный лексико-семантическим полем «Море», можно рассматривать как морскую языковую картину мира.

Список литературы

  1. Прохоров Ю. Е. В поисках концепта. - М.: Наука, 2008. - с. 25-29.
  2. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 248 с.
  3. Кубрякова Е. С., Демьянко В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Издательство МГУ, 1996. - с. 90.
  4. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. - М.: Флинта, Наука, 2003. - с. 116.
  5. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. — М.: Наука, 1993. – С. 3 – 9.
  6. Баклагова Ю.В. Семантическое поле как основная системообразующая единица русского языка // Человек. Язык. Искусство. Материалы международной научно-практической конференции. М.: МПГУ, 2002.- С. 147-149.