УДК 372.8

Английский язык в профессиональной деятельности

Абдулкаримова Патимат Алисултановна – кандидат филологических наук, доцент кафедры Английского и русского языков Дагестанского государственного университета народного хозяйства.

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению иностранного языка для использования его в профессиональной деятельности. В статье отмечается что, владение иностранным языком на базовом уровне уже не покрывает потребности профессиональной области, необходимым становится изучение иностранного языка для профессиональной деятельности. Делается обзор концепций обучения английского языка для специальных целей, новых тенденций в лингвистике и в методике преподавания, классификаций курсов английского языка для специальных целей. Рассматриваются отличия подходов к обучению английскому языку для специальных целей от подходов к обучению общему английскому языку.

Ключевые слова: английский язык для специальных целей, глобализация, специальная терминология, лингвистическая парадигма, концепция обучения, коммуникативные навыки, языковая личность, межличностное профессиональное общение.

В современную эпоху английский язык является не просто средством межкультурного общения, но и прокладывает путь к обширным знаниям, современным технологиям и научному прогрессу. Знание иностранного языка - это одна из обязательных составляющих профессиональной компетенции, что прямо связано с процессом глобализации, унификации и стандартизации. Это даст возможность будущим специалистам стать конкурентоспособными на рынке труда. Владение иностранным языком на базовом уровне уже не покрывает потребности профессиональной области и на помощь приходит Английский для специальных целей (ESP – English for Specific Purposes).

Признание того, что язык изменяется в зависимости от условий общения, привело к необходимости изменения программы обучения согласно потребностям обучаемых. Английский язык, используемый медицинскими работниками, лингвистами или военнослужащими, не основан на одних и тех же терминах, следовательно, процесс преподавания и обучения должен был сориентирован на применение определенной терминологии для соответствующей области. Изменения в лингвистической парадигме привели к изменению и в лингводидактических аспектах преподавания ESP.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что концепция обучения ESP обусловлена тремя факторами: увеличение спроса на английский язык для использования в обусловленных сферах деятельности; новые тенденции в лингвистике и в методике преподавания, перенос акцента на интересы обучаемого. Собственно, данные условия и определили необходимость последующей переквалификации в изучении языка.

«Английский язык для специальных целей» – это обучение английскому (специфическому) языку для определенной профессии, включающее терминологию определенной профессиональной области [1; 69]. Что касается программы курса ESP, то она значительно сложнее программы курса обучения Общему английскому языку, поскольку направлена на одновременное изучение студентами основных языковых знаний, умений и терминологии профессии с целью последующего осуществления коммуникации в профессиональной среде.

Как уже стало понятно, подход к обучению ESP отличается от подхода к обучению общему английскому языку. Во-первых, он ориентирован на то, что потребности и цели учащихся имеют первостепенное значение, в то время как общий подход к английскому языку ориентирован на язык и фокусируется на изучении языка с широким восприятием, охватывающим все языковые навыки и культурные аспекты. Еще одно ключевое отличие курса общего английского языка от курса ESP заключается в том, что изучающие язык, которые уже являются экспертами в своей области или находятся в процессе получения профессии, нуждаются в навыках общения на английском языке в качестве инструмента в своей работе. В то время как общие курсы английского языка предоставляются учащимся в качестве обязательного модуля в школах, а коммуникативные навыки используются в качестве средства обучения.

Ключевая задача курса ESP - это формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, которая включает в себя общеобразовательный, лингвистический, социокультурный, стратегический, специальный, дискурсивный, информационный и бизнес компоненты. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция – это комплекс знаний и интегративных характеристик языковой личности специалиста, представляющая собой качественную сторону увеличения предметно- коммуникативных знаний и умений в ходе профессионального становления.

Несмотря на общую цель и задачи, универсального курса специального английского не существует и соответственно в лингвистике имеется большое количество направлений курсов ESP. Рассмотрим некоторые классификации курсов Английского для специальных целей.

Лингвист Джон Карвер делит курсы ESP на три основные группы [2]:

  1. Английский для ограниченного употребления (English as a Restricted Language) - обучение узкой специализации;
  2. Английский для образовательных и профессиональных целей (English for Academic and Occupational Purposes) ориентирован на развитие профессиональных навыков и получение работы, хотя пути достижения данной цели различны. Английский для академических целей направлен на формирование когнитивной компетенции студента, в то время как Английский для успешной деятельности в выбранной профессиональной области сосредоточивается на навыках межличностного профессионального общения;
  3. Английский для решения определенных задач (English with Specific Topics) нацелен на использование английского языка в обусловленных профессиональных ситуациях общения: деловая переписка, телефонные переговоры, конференции.

Согласно классификации Т. Хатчинсон и А. Уотерс ESP правильнее поделить на следующие типы [2]:

  1. Английский язык для науки и техники (English for Science and Technology) - обучающиеся улучшают свои общие навыки владения английским языком (например, аудирование, говорение, чтение и письмо), а также навыки критического мышления, устной презентации, интервьюирования и исследования, требуемые для международных ученых, инженеров и технических экспертов;
  2. Английский язык для бизнеса и экономики (English for Business and Economics) – это профессионально-ориентированная направленность, что охватывает материалы по актуальным вопросам в сфере экономики и бизнеса: рациональное использование природных ресурсов, грамотное управление инвестициями, развитие информационных технологий;
  3. Английский язык для социологов (English for Social Studies) специализируется в области социологии.

Но важно отметить, что Т. Хатчинсон и А. Уотерс считали правильным, что каждый из этих видов включает в себя Английский для образовательных целей или Академический английский (English for Academic Purposes) и Английский для профессиональных целей (English for Occupational Purposes).

Следует отметить, что их объединяет одна цель: подготовить учеников к их будущей карьере, выработать способности выбора и реализации речевого поведения в зависимости от ситуации общения, что позволяет установить контакт и взаимопонимание с другими людьми; знание структурных компонентов языка и умение ими пользоваться в различных ситуациях общения; владение набором речевых формул, необходимых для общения. Все это тесно взаимосвязано с потребностями учащихся, учебных заведений и требованиями Государственного образовательного стандарта.

Список литературы

  1. Афанасьева М. В. ESP - английский для специальных целей: история и современность. // Гуманитарные науки, №3 (7), 2012, с. 68 – 71.
  2. Волегова Е. А. К вопросу об английском языке для профессиональных целей в неязыковом вузе. // Полиязычная образовательная среда: модели и технологии: материалы III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2018. – С. 14-22.
  3. Федорова М. Л. О некоторых особенностях подхода к преподаванию дисциплины «английский язык для специальных целей». // Молодой ученый, №20 (310), 2020, с. 518 – 520.
  4. Чилингарян К.П. Английский для специальных (АСЦ) целей в современном обществе. // Международный журнал экспериментального образования. – 2014. – № 3 (часть 1) – С. 145-150.

Интересная статья? Поделись ей с другими: