"Научный аспект №2-2019" - Гуманитарные науки
Курьянова Светлана Александровна – старший преподаватель кафедры Языковой подготовки Байкальского государственного университета.
Аннотация: «Язык делового общения» − курс для иностранных студентов экономических специальностей. Методическим обеспечением является пособие Л.И. Ерёминой и др. «Русский язык для бизнесменов. Интенсивный курс». Опыт работы показал, что его материалов недостаточно для эффективного развития умений повседневного и делового общения у студентов. Результатом методического поиска стало создание пособия «Русский язык для бизнесменов: шаг за шагом», дополнившего учебник Л.И. Ерёминой. Его цели, концепция и методический потенциал представлены в данной статье.
Ключевые слова: Русский язык как иностранный, язык делового общения, методическое обеспечение.
Международное сотрудничество в сфере образования предполагает установление партнерских отношений между российскими и зарубежными вузами, создание единых образовательных программ для студентов, обучающихся по одной специальности в вузах разных стран, разработку программ двойного дипломирования, включенного обучения и академического обмена. Байкальский государственный университет (БГУ) принимает активное участие в международном образовательном сотрудничестве. Одним из наиболее востребованных студентами курсов в рамках вышеперечисленных программ обучения является «Язык делового общения».
Данный курс разработан кафедрой языковой подготовки БГУ и проводится более 7 лет. За эти годы накоплен богатый опыт, разработаны учебно-методические материалы, различные аспекты и проблемы курса были представлены в сообщениях на научно-методических конференциях и практических семинарах. Содержанием обучения в курсе «Язык делового общения» являются следующие аспекты деловых взаимоотношений:
Студенты должны уметь инициировать, поддерживать и заканчивать общение в коммуникативных ситуациях, возникающих в офисе, в банке, на выставке, на предприятии. От обучаемых требуется успешное достижение коммуникативных целей при реализации следующих социальных ролей: сотрудники фирмы, партнеры по бизнесу; организаторы, участники и посетители выставки; участники мероприятий (презентаций, приемов, деловых встреч, конференций и др.) [4].
Методическим обеспечением процесса реализации вышепредставленных требований к курсу «Язык делового общения» избрано пособие Л.И. Ерёминой и др. «Русский язык для бизнесменов. Интенсивный курс» [1], однако наш опыт работы показал, что его материалов недостаточно для эффективного развития умений повседневного и делового общения у студентов, занимающихся на курсе. Результатом методического поиска стало создание нашего пособия «Русский язык для бизнесменов: Шаг за шагом» [2], дополнившего учебник Л.И. Ерёминой. Его цели, концепция и методический потенциал представлены в данной статье.
Как следует из предисловия к учебному пособию Л.И. Ерёминой, оно «представляет собой начальный интенсивный курс русского языка для деловых людей, говорящих на английском языке и нуждающихся в знании русского языка для осуществления своих профессиональных контактов <…>. Для данного учебного пособия характерен особый отбор и организация учебного материала, что помогает быстро и успешно овладеть умениями устной речи в рамках тематики делового и общеязыкового общения. Все разделы пособия объединены единым сюжетом: в Москву с 5-дневным визитом отправляется делегация американских бизнесменов. Целью их визита является проведение переговоров, обсуждение и подписание договора о создании российско-американского совместного предприятия. Обучающиеся становятся участниками этих событий, что позволяет моделировать речевое поведение в разнообразных ситуациях повседневного и делового общения» [1, с. 3].
Многолетняя практика работы с пособием Л.И. Ереминой на курсе «Язык делового общения» подтвердила актуальность материалов, потребность в них учащихся, эффективность использования материалов для реализации задач курса, доказала интерес студентов к темам и ситуациям, на которых базируются диалоги и построены учебные задания пособия, однако выявила ряд трудностей объективного и субъективного характера, возникающих в процессе обучения.
Наш опыт показал, что громоздкие диалоги, насыщенность лексическими единицами, перечисление речевых единиц при отсутствии заданий и упражнений на их использование в речи − факторы, затрудняющие формирование у студентов грамматических навыков и развитие речевых умений делового общения в рамках курса только с применением данного пособия. Преподавателю в аудитории приходится упрощать изучаемый материал, разрабатывать многочисленные дополнительные задания, готовить лексические и культуроведческие комментарии.
Таким образом возникла потребность в пособии-практикуме, работа с которым помогала бы совершенствовать грамматические навыки и активизировать словарный запас, что было необходимо для успешного выполнения заданий, предлагаемых в пособии Л.И. Ереминой.
Учебное пособие-практикум «Русский язык для бизнесменов: шаг за шагом» [2] дополняет основной учебник Л.И. Ерёминой «Русский язык для бизнесменов. Интенсивный курс», согласуется с его концепцией и базируется на содержании его разделов. Лексическое наполнение ограничено 1800 единицами «специально отобранной нормативной грамматики разговорной речи в пределах ситуаций, необходимых обучающемуся для установления контактов бытового и делового общения» [1, с. 3].
Цели практикума:
Наше учебное пособие-практикум адресовано иностранным студентам, обучающимся по экономическим специальностям и владеющим русским языком на первом сертификационном уровне.
Как и пособие Л.И. Ереминой, практикум состоит из пяти разделов (День первый, День второй, … ), однако содержание блоков иное: I. Вспомните, о чём говорили… ; II. Повторите! Лексико-грамматический блок; III. Вы можете участвовать в беседе.
Каждый раздел-«день» имеет определенную структуру.
Блок I. Вспомните, о чем говорили составляют диалоги, подготовленные на базе диалогов учебника Л.И. Ерёминой. Диалоги сокращены и адаптированы, являются опорой в упражнениях на моделирование ситуаций делового общения. Они сопровождаются вопросами, позволяющими проверить, насколько хорошо учащиеся поняли содержание беседы, и обратить их внимание на подобные ситуации в реальном общении.
Диалоги содержат фразы с пропусками слов и словосочетаний и сопровождаются заданием «Прочитайте диалоги. Дополните их необходимыми по смыслу словами и выражениями. (См. раздел учебника «День …»).
После каждого диалога предлагается 2−6 вопросов, направленных на: а) выяснение понимания общего содержания диалога; б) обсуждение опыта участия учащихся в подобных коммуникативных ситуациях; в) составление / моделирование собственного диалога в парах / группах с использованием прочитанного диалога как образца.
Задания блока II. Повторите! нацелены на закрепление навыков использования лексики соответствующего «Дня» и связаны с темами русской грамматики, вызывающими трудность у иностранных студентов: спряжение глаголов, глагольное и именное управление, активные и пассивные конструкции и др. В процессе выполнения заданий активизируются навыки использования лексических единиц, грамматических моделей и речевых образцов, актуальных для научного стиля, в деловом и повседневном общении.
В основе заданий блока III. Вы можете участвовать в беседе лежит моделирование речевого поведения в разнообразных ситуациях повседневного и делового общения. Задания данного блока носят обобщающий характер и включают ситуации, общение в которых предполагает комплексное использование изученного материала.
Работа с пособием Л.И. Ереминой и нашим практикумом «Русский язык для бизнесменов: шаг за шагом» реализуют идеи концепции коммуникативного иноязычного образования. Диалоги в пособиях являются комплексным текстом, работа с которым совершенствует речевые навыки и развивает речевые умения общения в профессиональной, официально-деловой, социокультурной и социально-бытовой сферах общения. В рамках вышеперечисленных сфер организуется общение на определенные темы: семья, профессия, рабочий день, досуг, ориентация в городе, размещение в гостинице, разговор по телефону, деловые контакты, обсуждение договора и контракта и т.д. Диалоги и полилоги в пособии Л.И. Ереминой и диалоги в нашем практикуме являются своего рода текстами-образцами, представляющими коммуникативную ситуацию, называющими ее компоненты, иллюстрирующими способы взаимодействия в ней и отражающими реализацию коммуникативных интенций через речевые образцы.
Специфической особенностью представления диалогов в нашем пособии является и то, что они содержат фразы с пропусками слов и словосочетаний. Чтобы заполнить пропуски, студентам нужно обратиться к диалогам соответствующего «Дня» пособия Л.И. Ереминой, но также можно самостоятельно спрогнозировать содержание по контексту.
Пропущенные лексико-грамматические единицы относятся к активному словарному запасу и являются опорными словами диалога, несущими важную смысловую нагрузку при передаче информации собеседниками.
Опыт показал, что последовательная работа с диалогами первых занятий нашего пособия облегчает восприятие диалогов-образцов в последующих «Днях» пособия Л.И. Ереминой.
Работа с лексическими единицами до знакомства с диалогом, в котором они встречаются, также позволяет снять языковые трудности при восприятии диалога и помогает предвосхитить его содержание.
Приведем примеры заданий практикума на совершенствование лексических навыков и обогащение словарного запаса:
В блоке заданий практикума, направленных на совершенствование грамматических навыков, значительное место отведено работе с глагольными формами. Цель представленных в нашем пособии заданий с грамматической направленностью − закрепление навыков использования глагольных форм при повторении следующих аспектов русской грамматики, вызывающих трудности в иностранной аудитории:
Приведем примеры заданий на совершенствование грамматических навыков:
Таким образом, виды и содержание заданий с лексической и грамматической направленностью в конкретном «Дне» практикума обусловлены лексическим наполнением, грамматическими конструкциями и речевыми образцами из диалогов данного раздела.
Подготовка студентов в рамках данного курса предполагает умение взаимодействовать в рамках российской культуры и достойно представлять культуру своей страны, в том числе и деловую. Данное положение определило наше внимание к культуроведческому наполнению курса. В рамках своей концепции коммуникативного иноязычного образования российский ученый Е.И. Пассов одной из целей иноязычного образования рассматривал усвоение учащимися модели культуры [3, с. 45−46]. Главной задачей освоения модели культуры, по мнению исследователя, должно быть не столько понимание другой культуры, сколько духовное совершенствование учащихся на базе новой культуры в ее диалоге с родной. Содержанием модели культуры является:
При подготовке пособия мы опирались на данную модель, и в практикуме представлены практически все компоненты, актуальные для развития умений общения в рамках сфер и тем, заявленных в программе курса [4].
Таким образом, наше учебное пособие «Русский язык для бизнесменов: шаг за шагом» как часть учебно-методического обеспечения курса «Язык делового общения», предлагаемого иностранным студентам Байкальского государственного университета, имеет коммуникативную направленность и отличается особенностями лексико-грамматического и культуроведческого наполнения, обусловленными учебными проблемами и языковыми трудностями студентов в овладении материалами курса. Тот факт, что оно реализует современные концепции иноязычного образования, требования программы, отвечает потребностям и интересам иностранных студентов, делает его актуальным и востребованным в программах международного образовательного сотрудничества.
Список литературы