УДК 81’42
Когнитивная поэтика как новая парадигма научного знания
Баландина Ирина Давидовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры Иностранных языков филиала Военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия орденов Ленина и Октябрьской революции Краснознамённая имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина» в г. Челябинске.
Аннотация: В статье исследуются особенности поэтического текста как материала для лингвистического исследования, а также дается определение термину «когнитивная поэтика» и анализируются особенности данного направления лингвистических исследований.
Ключевые слова: Лингвистика текста, художественный текст, поэтический текст, поэтическая номинация, когнитивная поэтика.
Лингвистика текста – относительно новое направление лингвистической науки. До настоящего времени не утихают споры о том, нужна ли эта отдельная область науки – науки о языке, особенно в связи с тем, что ученые не пришли к единому мнению по вопросу определения термина «текст». Вопросы у ученых возникают уже на этапе определения, что же такое текст и чем он отличается от дискурса. Так, некоторые лингвисты (И.Р. Гальперин, А.А. Леонтьев) считают, что отличительными чертами текста являются завершенность, прагматическая установка и письменный характер. Данная точка зрения на текст подвергается критике со стороны Е.С. Кубряковой, которая справедливо указывает на тексты, которые так и не были опубликованы или на стихотворения, заканчивающиеся многоточием (что, несомненно, ставит под вопрос такой аспект, как завершенность) [3].
В настоящее время все чаще объектом лингвистического исследования становится художественный текст. И этому есть логическое объяснение: благодаря антропоцентричности текста, его «отражательной природе», многоплановости, текст вообще он дает исследователю богатый материал для изучения картины мира, концептов, прагматики высказываний. Абсолютно любой текст может стать предметом лингвистического исследования. Присоединяясь к мнению Е.С. Кубряковой [3], тем не менее, считаем нужным предположить, что к художественному тексту, который как раз и не ложится в общее определение термина «текст», все же должны быть применены несколько иные методы и приемы анализа, поскольку художественный текст является совершенно особым способом отражения и вербализации окружающего мира.
Художественный текст представляет собой модель действительности, которая не только через вещные компоненты репрезентирует реальный мир, но и вербализует идеальные компоненты (абстрактные понятия, которые не существуют в материальном мире) [4].
Как и всякое сложное явление, художественный текст определяется с точки зрения разных подходов. Так, Ж.Н. Маслова мы выделяет три основных подхода к изучению художественного текста:
- антропоцентрический (и как его часть – когнитивный подход), представленный работами Е.С. Кубряковой, Т.М. Николаевой, Б.А. Серебрянникова). В рамках данного подхода художественный текст считается сложным знаком, где средствами языка выражается индивидуально-авторская картина мира.
- интертекстуальный, когда художественный текст изучается, интегрируя данные смежных наук, связанных с человеческим сознанием: психология, философия, литературоведение. При интертекстуальном подходе текст рассматривается как часть включенности в общее пространство текста.
- культурологический, при котором важен принцип историзма, т.е. изучение текста невозможно вне изучения исторической эпохи, когда он был создан. Для культурологического подхода важно знать социальные, культурные и пр. особенности эпохи [4].
Более развернутую классификацию подходов к изучению художественного текста приводят Л.Г. Бабенко и Ю.В. Казарин. С их точки зрения выделяются:
- лингвоцентрический подход (при котором изучается соотнесенность «язык-текст);
- текстоцентрический (текст изучается как автономное целое вне его соотнесенности с участниками литературной коммуникации);
- антропоцентрический (изучается соотнесенность «автор-текст-читатель»);
- когнитивный (соотнесенность «автор- текст – внетекстовая деятельность») [1].
С точки зрения когнитивного подхода поэтический текст представляет собой благодатный материал для лингвистического исследования. В силу литературных особенностей очень многое в поэтическом тексте выражено неявно, имплицитно, остается за рамками плана выражения. Именно поэтому в последние годы появилось такое направление когнитивной науки как когнитивная поэтика [4], изучающая стратегии и процессы, лежащие в основе поэтического текста, его формирования, интерпретации и ментальным структурам, репрезентирующимся в нем.
Поэтический текст, будучи явлением многоплановым, трудно поддается определению с лингвистической точки зрения. С одной стороны, он представляет собой особым образом организованный язык. С другой – он является одним из видов художественного текста, и ему должны быть присущи черты последнего [4]. Вслед за Ю. Казариным, под поэтическим текстом мы понимаем процесс и результат художественного мышления, «основанный на особом типе поэтической номинации, … имеющий свои текстовые качества, видоизменяющие поэтический текст как особый вариант художественного текста. Поэтический текст – система, природа этой системы – знаковая» [2].
Основными отличиями поэтического текста от художественного Ж.Н. Маслова считает фрагментарность, эмоциональность, фатическую образность [4]. Ю. Казарин выделяет несколько больше черт поэтического текста, которые мы бы хотели привести в данной статье со своими комментариями:
- цельнооформленность, под которой понимается формальная связность поэтического текста: наличие рифмы, ритма, строф и пр. формальных признаков поэтического текста, отличающих его от прочих видов художественного текста (прозы или драматургии);
- законченность формальная, смысловая, интонационная и т.д. С нашей точки зрения, данная особенность может быть свойственна не только поэтическому, а любому художественному тексту и, с другой стороны, и поэтическое произведение может не обладать законченностью;
- «невыделимость из культурного контекста (поэтический текст как часть цикла, книги, этапа творчества поэта, в целом творчества (наследия) того или иного поэта, поэтического направления» [8, с. 9]. На наш взгляд, данный признак поэтического текста не является специфическим только для поэтического творчества. Данная особенность распространяется на художественный текст в целом. Однако в отличие от предыдущего признака, который может признаком текста в общем и отличием его от предложения, невыделимость из культурного контекста – это безусловный признак текста художественного.
- индивидуальность, понимаемая как субъективная реализация поэтических смыслов, на наш взгляд, не является признаком только поэтического текста. Она присуща любому авторскому тексту;
- регенеративность, под которой Ю. Казарин понимает способность поэтического текста к подражательности и тавтологии, с нашей точки зрения не может рассматриваться как признак только поэтического текста. Опять же, это свойство любого авторского текста;
- открытость, т.е, по Ю. Казарину, смысловая многозначимость и возможность множественной интерпретации, - безусловно, значительнее всего проявляется в поэтическом тексте, однако стоит вспомнить многочисленные исследования прозаических и драматургических текстов, авторы которых по-разному интерпретируют замысел творца, чтобы понять, что данный признак так же не может считаться уникальным только для поэтического текста. [2]
С нашей точки зрения, к чертам, отличающим поэтический текст от прочих видов художественного текста, относятся следующие:
- цельнооформленность;
- фрагментарность;
- фатическая образность.
С точки зрения когнитивного подхода наибольшее значение имеет именно фатическая образность. Исследование поэтического текста не ограничивается изучением концептосферы текста или его концептуальным пространством. Лингвисты изучают также когнитивные механизмы восприятия действительности и их отражение в поэтическом тексте, то, какими ментальными предпосылками и экстралингвистическими факторами объясняется способ объективации действительности, выбранный автором поэтического произведения.
Таким образом, когнитивная поэтика является особой областью когнитивных исследований. В ее фокусе находятся традиционные отношения «автор – художественная реальность – читатель», однако здесь особую роль приобретают экстралингвистические факторы и ментальные предпосылки автора, а также способы интерпретации поэтического произведения реципиентом.
Список литературы
- Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко. – М.: Флинта, Наука, 2004. – 480 c.
- Казарин Ю.В. Поэтический текст как система / Ю.В. Казарин. – Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. – 260с.
- Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. М., 2001. Т.1. - с. 72-81.
- Маслова Ж.Н. Когнитивная концепция поэтической картины мира / Ж.Н. Маслова. – М.: Флинта, 2012. – 420 с.
- Серебренников Б.А. Языковая номинация (Общие вопросы) / Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1977. – 358с.