УДК 372.881.161.1

Лексический аспект при изучении русского языка как иностранного по специальности «Искусствоведение» (из опыта работы с китайскими студентами)

Сайкина Ольга Сергеевна – преподаватель русского языка как иностранного Российского государственного аграрного университета – МСХА имени К. А. Тимирязева.

Аннотация: В статье говорится о важности работы с лексическим аспектом на этапе подготовки китайских соискателей к поступлению в аспирантуру по специальности «Искусствоведение» и демонстрируется, как на материалах аутентичных текстов создать задания для комплексной работы с новой и ранее изученной лексикой.

Ключевые слова: лексика, аутентичные тексты, китайские студенты, русский язык как иностранный.

Для китайских студентов, окончивших магистратуру в российском вузе, часто привлекательной перспективой является поступление в аспирантуру и продолжение научных исследований на базе российских вузов. Однако обучение по гуманитарным направлениям требует хорошего владения русским языком, в том числе языком специальности. В процессе подготовки к вступительным испытаниям в аспирантуру иностранным студентам необходимо уделять внимание не только профильным дисциплинам, но также уделить время изучению языка специальности.

Язык специальности – это «подсистема языка, обслуживающая сферу профессионального общения и характеризующаяся широким использованием терминологии, преимущественным употреблением слов в их прямых, конкретных значениях, тенденцией к специфическим синтаксическим построениям» [1, с.27].

Цель настоящей статьи: раскрыть важность лексического аспекта в изучении языка специальности.

Задачи статьи: поделиться опытом преподавания русского языка как иностранного китайским студентам, поступающим в аспирантуру МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «Искусствоведение», выделить слабые и сильные стороны китайских студентов на этапе подготовки к вступительным испытаниям, отметить важные аспекты работы преподавателя русского языка как иностранного.

Одной из важных проблем является тот факт, что китайские студенты недостаточно знакомы с историей мировой художественной культуры. Даже несмотря на успешное завершение курсов бакалавриата и магистратуры, знания китайских выпускников об истории культуры Европы не так обширны, как этого требует программа вступительных испытаний в аспирантуру.

При подготовке к вступительному экзамену в аспирантуру по специальности «Искусствоведение» китайским студентам необходимо изучать аутентичные русские тексты по истории и теории искусства, философии, которые сложны для их восприятия. Главной проблемой непонимания считаем именно недостаточное владение профессиональной лексикой, а также уже упомянутые выше слабые фоновые знания европейской и русской культуры. Именно на эти проблемы и стоит обратить внимание преподавателю-русисту.

Уровень владения русским языком поступающих в аспирантуру китайских студентов по результатам проведенного тестирования соответствует требованиям уровней В2-С1. Традиционно для китайцев задания на грамматику получают в целом более высокие баллы, чем задания на аудирование и говорение. Следовательно, при подготовке к вступительным испытаниям в аспирантуру большее внимание должно быть уделено именно аудированию и говорению.

Лексический аспект в процессе преподавания русского языка как иностранного включает в себя определенные способы объяснения обучающимся значений еще неизвестных им слов и средств активизации лексики [2, с. 168]. В работе с лексикой следует уделить большое внимание отработке глаголов и глагольных форм, морфологическому разбору лексических единиц, словам, обозначающим категории, субстантивированным частям речи.

При отработке навыка слушания немаловажным является записывание лексических единиц на слух (словарные диктанты) и повторение слов, предложений и текстов на слух.

Для настоящей статьи примером работы с лексикой послужили материалы к уроку на тему «Аналитика прекрасного в учении И. Канта об искусстве». Продолжительность урока 90 минут, формат проведения дистанционный, с использованием платформы Zoom, урок проводится в мини-группе, состоящей из троих студентов китайцев.

Для изучения были использованы аутентичные тексты, составленные преподавателем из фрагментов научных текстов, скомпилированных и обработанных в соответствии с учебной задачей – отработка профессиональной лексики. Считаем важным использовать при изучении языка специальности на уровне В2-С1 именно аутентичные тексты, а не адаптированные. Аутентичность понимается как использование «языковых моделей, как устных, так и письменных, отражающих естественность языковых форм, соответствие культурному и ситуационному контексту» [3, с.321].

 Однако преподавателю русского языка необходимо доработать аутентичные тексты, не адаптируя, но изменяя их в соответствии с учебной задачей. Этот тезис не противоречит методике работы с аутентичными текстами в практике преподавания иностранных языков, где предполагается «ориентация на контекст, создаваемый непосредственно участниками взаимодействия, где ключевая роль отводится преподавателю» [4, 107]

Текст, подготовленный для одного урока, разбит на четыре фрагмента, каждый от 50 до 120 слов. Каждый из фрагментов отвечает учебным задачам: выучить новую и повторить ранее изученную лексику, получить новую информацию по специальности, а также отработка определенной грамматической темы.

Новая лексика каждого из фрагментов выносится отдельно и семантизируется. Обязательно записаны однокоренные слова других частей речи, синонимы и антонимы.

Первый фрагмент текста «Биография И. Канта». Требуется вынести на семантизацию такие слова, как «пунктуальный», «естествоиспытатель», «должность профессора».

После прочтения преподавателем текста, содержащего краткую биографию Канта (117 слов), следуют 3-4 вопроса по содержанию. Учащиеся не видят текст, только воспринимают его на слух. Вопросы к тексту выведены на экран. Текст, не сложный для понимания китайских студентов, именно поэтому и приводится в начале урока, чтобы учащимся было легче адаптироваться к уроку и не бояться сложностей.

Следующим этапом урока идет работа с философской категорией «прекрасное», вынесенной в заголовок урока. Данная лексическая единица позволяет преподавателю совместить работу над лексикой и грамматикой, а также обогатить знания учащихся как по философии в целом, так и об учении И. Канта.

Необходимо напомнить студентам о субстантивированных существительных, начать с самых простых слов, которые они давно знают: столовая, мороженое, полицейский. Объяснить, как такие существительные обретают род. Потом вводится словосочетание «прекрасное явление», именно для того, чтобы студенты увидели и запомнили, как субстантивированное существительное «прекрасное» обрело форму среднего рода. Для лучшего запоминания приводится грамматическое упражнение.

В приведенном ниже примере студентам предложено вставить на место пропусков слово «прекрасное», определить место субстантивированного существительного «прекрасное» и определить его падежную форму:

_________ – это центральная категория и объект исследования эстетики.

Основной проблемой эстетики является вопрос о ________

Обычно философы понимают  __________  как внешнюю форму красоты.

При успешном завершении данного этапа можно переходить к изучению второго фрагмента текста, непосредственно раскрывающего категорию «прекрасное» в учении Канта. Учащимся предлагается текст на аудирование (49 слов). При этом большая часть текста выведена на экран, но в раздробленном виде в таблице. Предлагается при прослушивании соединить части текста. Таким образом, прослушивание текста станет более продуктивным за счет явного и понятного целеполагания.

1

Основной проблемой эстетики

А)

на прекрасное.

2

Часто прекрасным называют

Б)

являлся прекрасным.

3

Философы до Канта относили к прекрасному то,

В)

не сама вещь, а представление о вещи.

4

То есть сам объект

Г)

является вопрос о том, что значит прекрасное.

5

Кант иначе смотрит

Д)

что прекрасно внешне.

6

По Канту, прекрасное в искусстве – это

Е)

внешнюю красоту.

После однократного прочтения текста студенту предлагается самостоятельно воссоздать текст, соединив предложения. В случае повторяющихся более двух раз ошибок текст необходимо прочитать еще раз сначала и до конца. После успешного соединения раздробленных частей текста студентом преподаватель предлагает ответить на вопросы по тексту (3-4 вопроса), сформулированных таким образом, чтобы студенты в каждом ответе использовали слово «прекрасное». Например: как определяли прекрасное до Канта? Что является прекрасным в искусстве по Канту?

Однако работа с фрагментом текста еще не завершена. В процессе работы мы стремимся добиться многократного повторения студентом новой лексики.

Следующее задание – задать вопрос к выделенному слову. На экран выводится весь текст фрагмента, в котором выделены жирным шрифтом важные лексические единицы. Этот вид работы выполняет двойную функцию: отработка грамматических навыков, повторение новой лексики и лучшее запоминание содержательной части о философском учении Канта.

И завершающее задание по данному фрагменту: восстановить текст по памяти. Приводится текст, в котором вырезаны слова (новая лексика, важная лексика из предыдущих уроков).

Например:

Основной проблемой эстетики является вопрос о том, что значит _____. Часто прекрасным называют ____ красоту. Философы до Канта относили к ___ то, что прекрасно внешне. То есть сам объект являлся ____.

Так небольшой фрагмент текста предъявляется студенту несколько раз: это и прослушивание, это и работа с грамматикой, это и развитие памяти, это и восстановление пропущенных слов.

Следующий фрагмент текста посвящен комплексной работе с грамматикой и лексикой. Отрабатывается понятие «разум», с которым учащиеся уже познакомились в предыдущем уроке, посвященном французским просветителям. Считаем целесообразным регулярное повторение новой лексики из урока в урок для лучшего запоминания. Однако в данном уроке учащимся предлагается цепочка однокоренных слов разных частей речи: разум, разумный, разумно. Первое задание: самостоятельно составить словосочетания с этими словами. Второе задание: на места пропусков в предложениях поставить нужное слово (выбрать правильно часть речи):

Согласно идеям просветителей, Кант считает, что действовать нравственно – значит действовать ____.

____ ставит цели в жизни человека.

Практический  _____ – это законы правильного (до́лжного) поведения.

Человек – существо ____ и свободное, способное действовать на основании не только желаний, но и в соответствии с моралью.

Свобода – это идея, которая сопровождает поступки ___ человека.

Также как и при работе с предыдущим фрагментом, отработка важной лексики и грамматики является предтекстовой работой, в упражнение вынесены фрагменты текста. При последующем прослушивании текста учащимся уже намного легче его воспринимать и отвечать на вопросы по содержанию.

При переходе к следующему фрагменту текста, так же, как и во втором фрагменте, работа начинается с предъявления новой лексики, в частности «ремесло», «ремесленный», «ремесленник». Студенты должны вслед за преподавателем повторить слова, обратить внимание на место ударения, привести примеры синонимов, антонимов и однокоренных слов, если это возможно.

В данном фрагменте говорится о различиях, которые Кант видел в понятиях «ремесло» и «искусство». Прежде чем переходить к чтению текста, учащимся предлагается таблица, в которой приведены тезисы, относящиеся к искусству или к ремеслу. Руководствуясь правилом осознанного чтения, преподаватель предлагает студентам прочитать тезисы и отнести их к искусству или к ремеслу в соответствии с их личными представлениями.

После этого преподаватель озвучивает текст. После первого прочтения следует вопрос: «Какие тезисы вы отнесли к искусству так же, как и Кант? Какие тезисы вы отнесли к ремеслу, так же, как и Кант?» Так студенты наиболее погружены в задание: появляется уже личная заинтересованность и азарт – проверить собственные представления на предмет соответствия мнению Канта.

В завершающей части урока необходимо подвести итог. Сначала – итог по содержательной части. Учащимся предложено составить краткий рассказ о Канте: биография, основные этапы творческого пути, главные тезисы его понимания прекрасного в искусстве.

После этого обязательно преподаватель должен получить обратную связь от студентов: что было трудно и непонятно, какой этап работы показался наиболее сложным или наоборот слишком простым, какие задания понравились больше и почему. В конце урока преподаватель резюмирует сказанное, говорит о своих впечатлениях, подводит итоги, обязательно благодарит и хвалит студентов за проделанную работу. Как отмечал методист А.Н. Щукин, «занятие должно учить, а не занимать время учащегося» [5, с. 13].

Как было уже сказано выше, необходимо повторять новую профессиональную лексику как можно чаще, включать в упражнения в последующих уроках, находить и использовать однокоренные слова, показывать место данной лексической единицы в предложении, особенно если она может выступать как разные части речи (как, например, категория «прекрасное» может быть как субстантивированным существительным, так и прилагательным), а также необходимо учить студентов-иностранцев использовать синонимичные конструкции, упрощать синтаксические конструкции до более понятных.

Список литературы

  1. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1993. – 371 с.
  2. Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – Санкт-Петербург : Златоуст, 1999. – 472 с
  3. Стрельцова А.Д. Английский язык как язык международного общения. // Молодой ученый. 2017. № 49 (183). С. 321-324.
  4. Левченко М.Н. Лингвистические признаки аутентичности текста // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 2. С. 102-110.
  5. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / под ред. А.Н. Щукина. – М.: Рус. яз., 1990. – 231 с.

Интересная статья? Поделись ей с другими: