УДК 81

Паралингвистические средства в текстах гороскопов как отражение лингвокультурной информации

Ци Цзячжэнь – студент Казанского (Приволжского) федерального университета

Аннотация: Исследование статьи опирается на современные популярные лингвистические категории паралингвистики, лингвокультурологии и объединяет знания из области семиотики с целью анализа практики использования паралингвистических средств в восточных и западных гороскопических текстах в кросс-культурной перспективе. Объектом исследования являются восточные и западные гороскопические тексты, в представлении которых в развивающихся средствах массовой информации преобладают две категории креолизованных текстов – частично креолизованные и полностью креолизованные тексты. Сравнительный анализ показывает, что паралингвистические средства, используемые в восточных и западных гороскопических текстах (т.е. гороскопических текстах в разных лингвокультурных контекстах), и соотношение их типов текстов в СМИ весьма схожи, а гороскопические символы существуют в одинаковых или схожих частях. Однако в силу культурных различий восточный гороскоп более сложен и характеризуется местным фольклором, что отличает ее от западного гороскопа в плане образности и символики двенадцати знаков Зодиака. Например, Овца и Бык на Востоке и Западе имеют совершенно противоположную символику. В западном гороскопе паралингвистические средства акцентируют внимание на личностях, представленных четырьмя стихиями и зодиаком, подчеркивая независимость и специфику личности, что также обусловлено западным культурным фоном. С помощью сравнительного анализа и индукции автор делает окончательный вывод о том, что паралингвистические средства имеют особое значимость и актуальность в гороскопических текстах, что отражает современную тенденцию к экономии языковых ресурсов, т.е. к использованию паралингвистических средств, для сохранения максимального объема текстовой информации и особенностей национальных культур.

Ключевые слова: паралингвистические средства, креолизация, лингвокультурная информация, гороскопический текст, восточный гороскоп, западный гороскоп, семиотика.

С точки зрения происхождения языка, параязык является одним из средств языкового выражения и общения. Люди впервые освоили и использовали параязык как средство общения задолго до появления языка. С точки зрения формы использования языка, параязык является вспомогательным средством языка. Это невербальное средство общения, которое играет чрезвычайно важную роль в человеческой коммуникации. В вербальной коммуникации, если язык обеспечивает «сообщение для выражения», то параязык обеспечивает «способ выражения сообщения». Например, в гороскопических текстах слова или абзацы, описывающие характеристики определенного знака зодиака, визуально изменяются, например, с помощью жирного шрифта, чтобы сделать акцент на получателе сообщения, а также выделить его из другого текстового содержания. Таким образом, оказывается, что паралингвистические средства не только предполагают передачу эмоционального смысла, но и помогают языку передавать дополнительную информацию, которую они несут.

Стоит особо отметить, что паралингвистические средства неоднозначны и этнокультурны. В отличие от языка, который систематичен и имеет строгие правила образования слов и предложений, так что семантика, передаваемая языком, относительно ясна и конкретна, паралингвистические средства не являются самостоятельными коммуникативными средствами, а носят вспомогательный характер, сопровождая вербальный текст в его функционировании и раскрывая его скрытые смыслы. Во-вторых, значение паралингвистических средств часто меняется в зависимости от различных элементов дискурсивного поля. Поэтому перед их использованием необходимо понять культурный контекст, которому соответствует целевой текст, а неуместное использование устройства может привести к культурному столкновению. Например, в письменных текстах использование такого знака, как цвет, является одним из паралингвистических средств. Красный цвет в китайской культуре символизирует благоприятность, праздничность и энтузиазм. В Западной культуре, однако, он в основном передает негативный оттенок насилия и кровопролития, поэтому неуместное использование этого средства может привести к культурному столкновению.

Можно отметить, что современная лингвистика, как гуманитарная дисциплина, сознательно избегала включения паралингвистических средств в свое историческое развитие. Постепенно, к концу двадцатого века, определение слова «текст» постепенно менялось. Традиционно текст состоял из ряда упорядоченных предложений (с лексикой, логикой и правильной грамматической структурой), которые были заключены в рамки из буквенных слов и небольшого количества знаков препинания. Сегодняшний «текст» добавил к традиционному ряд символических элементов для коммуникативных целей, и появились гибридные типы текста, такие как креольский текст.

Креолизация гороскопических текстов – новое направление, получившее развитие с 1980-х годов. Креолизация в лингвистике – это продукт многозначности, неравномерного сочетания символов. В зависимости от степени креолизации (удельного веса языковых и неязыковых компонентов) тексты подразделяются на три типа: с нулевой креолизацией, частичной креолизацией и полной креолизацией [1, с. 49]. Лингвисты проявляют большой интерес к креолизованным текстам, поскольку они удачно сочетают в себе лингвистические и паралингвистические элементы и широко появляются в качестве гибридных текстов в рекламе, журналистике и научно-технических текстах, обогащая визуальный эффект текста, сокращая общий объем лингвистического текста и играя важную роль в добавлении дополнительной информации.

Среди изученных примеров креолизованных текстов нулевая креолизация встречается реже всего. Цвет шрифта также является важным элементом паралингвистической экспрессии. Выбор цветовой гаммы или шрифта в медиатекстах зависит от эмоциональной окраски текста. Цвет как паралингвистический прием передает эмоциональные сообщения невербально, а также неизменно выбирает целевую группу. Использование цвета шрифта, четко выделяющегося из контекста, сразу привлекает внимание к тексту. Вот пример использования символически значимого цвета шрифта.

Mужчинa Oвeн и жeнщинa Paк

B любoвныx oтнoшeнияx OTЛИЧHAЯ COBMECTИMOCTЬ. Пpoтивoпoлoжнocти в xapaктepe cпocoбны cыгpaть и пoлoжитeльную poль, дeлaя из ниx зaмeчaтeльную пapу. Oн пpивнocит в ceмью aктивнocть, a oнa – нeжнocть и зaбoту [5].

В заголовке используется фиолетовый шрифт, который символизирует таинственность, элегантность и спокойствие. Наиболее важная информация в основном тексте, соответствующая заголовку, выделена зелеными заглавными буквами, что непосредственно фокусирует внимание получателя. Зеленый цвет – это цвет процветания и надежды, и смена цвета дает читателю положительный психологический подтекст.

Рисунок 1 показывает, что автор решил использовать знакомые формы и понятия в качестве средства выражения. Например, абстрактная концепция красного сердца закреплена и выражена в виде визуального символа, так что получатель, глядя на этот символ, естественно подумает о концепции «лучшая совместимость». И наоборот, серый круг с крестом в нем выражает прямо противоположную концепцию. Знак рукопожатия легко понимается здравым жизненным смыслом как дружеское. Символы, указывающие на соответствующее или выборочное значение, сочетают в себе как положительные, так и отрицательные эмоциональные выражения. После беглого рассмотрения символики отдельных знаков можно легко увидеть степень совместимости отдельных знаков зодиака с зодиакальной мышью из общей схемы.

 image001

Рисунок 1. Прогноз совместимости и любовных отношений для 2020 года Крысы.

Здесь изображения и простой словесный текст могут передать только определенный объем информации, например, среди получателей возникает путаница относительно степени совместимости двух выражений с похожим значением, таких как «хорошие друзья» и «дополняют друг друга», поэтому данный тип текста также необходимо понимать в контексте, и ниже приведены описания совместимости между мышью и змеей, и мышью и обезьяной, соответственно:

Змея должна научиться служить Крысе и потакать ей, иначе проблем не избежать. Крыса может устраивать Змее всяческие спонтанные ситуации. Поэтому следует подстроиться друг к другу.

Отличная парочка, живут долго и счастливо. Обезьяна воспринимает Крысу как своего любимого человека, делает ее радостной и счастливой. А Крыса обожествляет Обезьяну [3].

Полностью креолизованные Западные гороскопические тексты чаще других представлены на различных порталах. Из-за богатства таких текстов наиболее глубоко связаны разделы языка и изображений. Как говорит Горелов Наумович, паралингвистические средства могут «дополнять языковую информацию» и позволяют опустить излишнюю лексику, а также могут помочь определить однозначность речевой деятельности для ее дополнения и подчеркивания [2, с. 25].

В связи с этим вербальные средства репрезентации денотативного содержания гороскопов могут заменяться, например, невербальными таблицами, состоящими из смайликов, знаков и др. Такие средства не только в значительной степени оптимизируют текст, но и облегчают доступ адресата к его целевому посланию, повышая его привлекательность для основных получателей гороскопических текстов: молодежи и женщин. Приведенный ниже анализ основан на рисунке 2 «День из жизни зодиака» в сочетании с паралингвистическими средствами.

image002

Рисунок 2. День из жизни зодиака.

Водолеи делают все по-своему, двигаясь по собственному пути и любят лидировать в разговорах. Они в высшей степени индивидуалисты, но также и замечательные командные игроки [4].

Как показано на рисунке 2, есть два специальных символа, представляющих Водолея: диалоговое окно с тремя точками и облако. Следуя функции подчеркивания и внушения в сопутствующем языке, мы можем сделать вывод, что Водолеи хороши в глубоком мышлении и любят обсуждать темы с людьми. Они также могут лучше справляться с ролью лидера команды.

Различия между Восточной и Западной гороскопическими культурами очевидны, от их внешних форм до внутренних культурных коннотаций.

Таблица 1. Сравнение внешнего облика гороскопа на Востоке и Западе.

 

Восточный гороскоп

Западный гороскоп

Одинаковые фигуры

Коза, Бык

Овен, Телец

Разные фигуры

Крыса, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья

Рак, Лев, Скорпион, Козерог, Рыбы, Стрелец, Близнецы, Дева, Весы и Водолей

Сравнение сходств и различий между китайским зодиаком и животными в гороскопе показывает, что общим образом среди животных являются «овца» и «бык» (см. Табл. 1). Это также отражает однородность человеческого разума. Это связано с тем, что культуры людей в разных регионах мира в некоторых отношениях схожи и имеют общие черты, обусловленные развитием производительных сил на определенном этапе исторического развития.

Во-первых, с точки зрения сходства между ними. Овца является важным понятием в китайской сельскохозяйственной культуре. Благодаря своему мягкому характеру и простым привычкам, овца также была символом финансового могущества каждой семьи в сельскохозяйственном обществе. Благодаря своему мягкому характеру, считается, что овца в китайском зодиаке имеет такие культурные коннотации, как преданность, жертвенность, любовь, мягкость, чистота и сыновняя почтительность. На Западе овца напрямую связана с "The lamb of God (агнцем Божьим)" в Библии, символом преданности, послушания, святости, праведности и любви.

С точки зрения различий, культура любого народа должна быть культурой конкретного времени и конкретного места. Под влиянием библейской культуры Запад часто сравнивает добрых людей с овцами, а злых – с козлами. Козел представляет не только дьявола, но и врага Христа в мире. Это также позволяет провести различие между Овном и Козерогом (наполовину козерогом, наполовину рыбой), двумя знаками зодиака, которые оба имеют внешний символ козла. Ниже приводится описание Козерога:

Талисман: черный кот, дьявол. Скрытный, втайне честолюбивый, он живет реальной действительностью, умеет и любит работать. Но с ними трудно по-настоящему сблизиться, ибо они замкнуты, их невозможно вызвать на откровенность [4].

В отличие от этого, в Китае нет подразделения овцы, которая является народным символом удачи в Китае.

Таблица 2. Сравнение визуальных символов зодиака и гороскопа.

 

Восточный гороскоп

Западный гороскоп

Представлены цвета

насыщенные цвета

насыщенные цвета

Изобразительное искусство

метаморфоза, преувеличение, упрощение

метаморфоза, преувеличение, упрощение

Композиция

комбинации, одиночные фигуры

одиночные фигуры

Сравнение визуальных символов Восточного и Западного гороскопа показывает, что они в основном одинаковы по цвету и стилистическому подходу, с различным использованием композиционных форм (см. Табл. 2). Композиционными формами зодиака являются комбинированные и одиночные фигуры. Композиция зодиака основана на китайской традиции конфуцианства и даосизма, идее гармонии между человеком и природой, интеграции природы и жизни, гармоничных отношений между человеком и природой. Два животных в сочетании друг с другом или двенадцать животных в ряду могут образовывать благоприятную и красивую символику.

Помимо отдельных карт и комбинаций из 12 гороскопических карт в Восточных и Западных гороскопических текстах, существуют также комбинации из двух зодиакальных символов, которые существуют только в китайской астрологии, как показано на рисунке 3. Изображение змеи, обвивающейся вокруг предмета, вызывает на Западе образы коварства и зла. Это связано с тем, что в Библии Адам и Ева жили в мире в Эдемском саду, но змей побудил их съесть запретный плод. Впоследствии Бог изгнал их из Эдемского сада. Поэтому змей здесь изображен как зловещая, хитрая, клеветническая, негативная фигура.

image003

Рисунок 3. Комбинированный рисунок змеи и кролика.

В Восточных культурах со змеями ассоциируются благоприятные события. Существует народная поговорка «Если змея обвивает кролика, тот, кто это увидит, будет богат», что означает, что является символом грядущих благ. Существует также миф о том, что заяц является символом луны, а тело змеи круглое и обвивает зайца кольцом, так что круг символизирует луну, и поэтому заяц находится в луне, символизируя совершенство.

Особенно важно отметить, что, в отличие от Западного гороскопа, Восточные зодиакальные изображения добавляют элементы более Восточного культурного характера в искусство вырезания из бумаги, например, сложность форм животных на рисунке 4. Изображения построены путем добавления таких элементов, как цветки сливы, хризантемы, спиральные узоры и извилистые линии, чтобы сделать изображения более креативными. Это не только находит отклик у аудитории, принадлежащей к одному культурному фону, но и привлекает внимание людей из разных культурных регионов и усиливает привлекательность текста.

image004

Рисунок 4. 12 образов Восточного Зодиака.

Анализ гороскопических текстов показывает, что в них часто используется сочетание вербальных средств (языковых) и паралингвистических средств (символических и письменных). Символические средства включают в себя в основном образные символы, такие как знаки препинания и нелитеральные заменители язык, таблицы, чертежи, графика, рисунки и т.д., а также абстрактные символы, такие как цветовые элементы (цветные типографики). К средствам письма относятся варианты шрифта, такие как жирный и курсив, изменение цвета шрифта, размер шрифта и т.д. Это облегчает передачу послания магического текста с нескольких точек зрения, чтобы передать символическое значение отдельных тотемов, символическое, лингвистическое и культурное послание.

В статье сравнивается использование паралингвистических средств в гороскопических текстах, и мы узнали, что паралингвистические средства имеют этнокультурные различия, и пришли к выводу, что использование паралингвистических средств в Восточных и Западных гороскопических текстах отражает лингвокультурную информацию соответствующих культурных фонов. Данное исследование помогает нам передать лингвокультурные сообщения, передаваемые паралингвистическими средствами в текстах соответствующим этническим аудиториям, обеспечивая беспрепятственную межкультурную коммуникацию, а также может представлять справочную ценность для тех, кто изучает смежные лингвистические темы.

Список литературы

  1. Анисимова Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста (к постановке проблемы) / Е.Е. Анисимова. – М.: Изд-во: «Юнити- Дана», 1996. ‒ 50 с.  
  2. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / Отв. ред. В.Н. Ярцева; Предисл. В.И. Карасика. Изд. 4-е. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 112 с.
  3. Гороскоп совместимости. ‒ URL: https://womenshealth.su/astrologiya/vostochnyj-goroskop/2020-god-kakogo-zhivotnogo/(дата обращения:08.2023).
  4. Зодиакальный гороскоп (Западный). ‒ URL: http://rilga.narod.ru/gorzodiak.html (дата обращения: 03.08.2023).
  5. Coвмecтимocть Oвнa и Paкa. – URL: https://v-kosmose.com/znaki-zodiaka/sovmestimost-ovna-i-raka/ (дата обращения:08.2023).

Интересная статья? Поделись ей с другими: