УДК 81.33

Китайский национальный характер в русских анекдотах

Сюй Линьлинь – аспирант Уральского федерального университета имени первого президента России Б. Н. Ельцина.

Кун Вэйкань аспирант Уральского федерального университета имени первого президента России Б. Н. Ельцина.

Аннотация: В статье рассматривается китайский национальный характер, который отражает в русских анекдотах. Русские анекдоты как отражение особенностей культуры и национального характера привлекательными и образными юмором и сарказмом. В тематическом отношении этнические анекдоты построены на стереотипах, а анекдоты укрепляют стереотипы в сознании людей. Целью статьи является анализ русских анекдотов, содержащие китайские национальные характеры с точки зрения лингвистики и лингвокультурологии; выявление восприятия и стереотипов русских о чертах характере и национальных особенностях. В результате анализа отмечаются национальные характеры китайцев в разных аспектах жизни, что является незаменимый частью для достижения успешных межкультурных коммуникаций и обменов.

Ключевые слова: русские анекдоты, стереотип, характер, китайцы, этический, лингвокультура.

Понимание и уважение национальных особенностей и характера различных культур является важной предпосылкой для достижения успешных межкультурных обменов.

Представление о других народах и их культуре формируется на основе этнических стереотипов [8, с. 81]. Один из способов выявления этих стереотипов – анекдоты. Анекдоты – очень маленький рассказ с забавным, смешным содержанием и неожиданным острым концом [9].

В структурном плане этнических анекдот состоит из:

– вступления, в котором содержится информация, где находятся персонажи. Здесь может также сообщаться об их национальной принадлежности;

– завязка, где описывается ситуация, в которой будут проявлять себя персонажи;

– развитие действия. Герои проявляют себя в соответствии с заданной ситуацией. В ходе действия наступает кульминация и делит текст анекдота на две неравные части;

– развязка, в которой вопреки прогнозам слушателей или читателей анекдота, появляется новый смысл, за счет которого достигается комический эффект.

В тематическом отношении этнические анекдоты построены на стереотипах.

Опираясь на национальные культурные стереотипы, русские создали образ китайцев, который содержит как положительные, так и отрицательные коннотации. Этот общий, неконкретный образ отражается в русских анекдотах. Он помогает выявить важные характеристики китайского народа.

Анекдот принадлежит к жанру комического дискурса, его цель – высмеивание чего-либо. В этнических анекдотах, где речь идет о стереотипах, о них прямо не упоминается. Слушатель должен сам разгадать смысл анекдота. Для этого в нем используются различные средства и способы.

Например, в текстах русских анекдотов о китайцах присутствует метафора, даже китайцев сравнивали с различными насекомыми, млекопитающими и птицами:

 «Китай выпускает все больше промышленных товаров, поэтому Китай — это руки человечества» [3].

«Китаец: – А наша птица – воробей. Птичка она маленькая, ест мало, но попробуй истреби воробьев – ничего не получиться, как не получилось у председателя Мао» [10].

Сравнение этой нации с воробьями говорит о том, что она способна выжить в любых условиях.

Такое сравнение неслучайно, ведь воробей у русских олицетворяет проворство и ловкость.

Символом трудолюбия в русской культуре является муравей. Неслучайно именно с ним сравниваются трудолюбивые китайцы:

«Учёные доказали, что муравьи после смерти реинкарнируются в китайцев. Люди! Не разоряйте муравейники!» [3].

У китайцев очень развит коллективизм. В их понимании надо все делать вместе, их трудно разъединить:

«Нахожусь в Таиланде. Все пишут мне про короновирус но средство от него давно нашли: Таиланд прекратил продавать групповые туры китайцам. А без группы они не ездят» [1].

«Объявила Болгария войну Китаю. Приходит, значит, китайский народ к своему правителю и говорит:

– Болгария объявила нам войну.

– А сколько составляет население Болгарии?

– 8 миллионов.

– А в какой они гостинице?» [10].

Китайцы – народ, который любит и умеет готовить. Основной пищей для большинства китайцев является рис, и это отражается на концепции питания. Подавайте себе пушистый, безвкусный рис с гарниром из вареных овощей, рыбы или мяса. Миска безвкусного вареного риса – обязательный атрибут китайского стола. Для китайцев он означает то же самое, что хлеб для русских.

Являясь одним из основных сельскохозяйственных продуктов в Китае, рис используется не только в пищу. Из его стеблей можно плести шляпы, обувь и сумки. Скорлупу можно использовать в качестве корма для скота, а корни можно сжигать для получения удобрений.

Рис – незаменимый продукт питания для китайского народа, а выращивание риса – трудоемкое занятие, требующее больших затрат труда. Выращивание риса сформировало трудолюбивый характер китайского народа. Неслучайно возник такой анекдот:

 «Советско – Китайская граница. Китайцы выучили русские фамилии и кричат из окопа:

Иванов... (чпок)

Петров... (чпок)

Нашим это издевательство надоело: подумали – подумали:

Эй, китайцы! Кто потерял мешочек риса?... Да куда же вы гады лезете!?» [5].

У русских сложился стереотип о том, что китайцы всеядны и употребляют в пищу жуков, кузнечиков и даже собак. На эту тему существует такой анекдот:

«– Священных животных обычно не едят.

– Наверно именно поэтому китайцы выбрали себе дракона» [1].

Пищевая неразборчивость китайцев рассматривается, как правило, с отрицательной стороны, но в одном из анекдотов эта черта воспринимается как «мудрость»:

«— Какие блюда не едят люди разных национальностей?

— Евреи и арабы не едят свинины, индусы не едят говядины, русские не едят лягушек, саранчу и летучих мышей, европейцы почти не едят первое. И только мудрые китайцы жрут всё подряд...» [10].

Такая мудрость, как у китайцев, появилась и в анекдотах на тему "коррупция", ведь мудрые китайцы преуспели и в этом вопросе, наказывая коррупционеров так жестоко, что их даже могут приговорить к смертной казни. Данный факт также нашел отражение в русских анекдотах:

«На борьбу с коррупцией в России нужно выделять не деньги, а патроны. Как это делается в Китае…» [3]

«Путин на совещании призывает ужесточить борьбу коррупцией и говорит:

— Вот, в Китае за взятку расстреливают!

Кто-то тихо из зала:

— Их два миллиарда, они могут себе такое позволить, а нас всего сто сорок миллионов» [10].

Согласно существующим у русских стереотипам о той или иной нации, у них складывается определенное впечатление о том, как она ведет себя в определенной ситуации. Вот как, например, в этом международном анекдоте:

«Немец (практичный) выбрасывает муху и пьет пиво. Француз (сентиментальный) вытаскивает муху, дует на нее, расправляет ей крылышки – и не пьет пиво. Русский (неприхотливый и любящий выпить) выпивает пиво, не заметив мухи. Американец (уверенный в своих правах) зовет официанта, устраивает скандал и требует другую кружку. Китаец (китайская кухня включает самые неожиданные блюда) вынимает муху, пьет пиво и закусывает мухой. Еврей (меркантильный) пьет пиво, а муху продает китайцу» [3].

Очень много вещей производится в Китае, ими перенасыщен рынок в России. Это свидетельствует о том качестве характера китайцев, как предприимчивость:

«— Все, что ни делается, делается в Китае. Все, что ни происходит, происходит в Америке.

— Все, что ни случается, случается в России» [2].

«Китайцы научились подделывать фарфор за 5 тысяч лет до того, как его изобрели в Европе» [10].

К сожалению, не всегда китайское производство отличается хорошим качеством:

«Китай отказал в поставках запчастей для самолетов российских авиакомпаний. Теперь самолёты будут падать реже» [3].

«– Интересный у тебя утюг!

– Электрический! Китай, конец 20-го века, династия Дрянь!!!» [1]

«Китайские бронежилеты легко проткнуть карандашом, но только нужно чтобы это был не китайский карандаш» [2].

«Звонит китаянка хозяевам, у которых с мужем снимает квартиру. Сломался замок:

– На один оболота заклывает и всё. Китайский навена» ... [10]

Китайцы предпочитают вести здоровый образ жизни, занимаются спортом. Особенно в почете у них такой вид спорта, как Кунг-фу:

«Вчера в мой любимый бар зашел китаец.

Я спросил, знает ли он кунг-фу или какие нибудь боевые искуства.

Он ответил:Ты спрашиваешь, потому что я китаец?!

Я ответил:Нет. Просто ты пьешь МОЕ пиво!”» ... [4]

У каждого китайца сильно развито чувство семьи, и семья всегда стоит на первом месте. Китайцы часто общаются с многочисленными родственниками и относятся к каждому из них с уважением. Одним словом, у китайцев расширенная семья, а Китай считается самой многонаселенной страной в мире:

 «– Чем китайский мегаполис может удивить москвича?

– Пробками.

– Да половина Москвы стоит вавтомобильныхпробках.

– А там в пешеходных». [10]

В Китае с конца семидесятых годов прошлого века и до 2015 года существовала демографическая политика «Одна семья – один ребенок» с целью регулирования процесса рождаемости из-за густонаселенности страны:

«В древнем Китае бани не делились на женские и мужские, но когда население перевалило за миллиард все поняли, что это была ошибка» [3].

«Если все китайцы возьмутся за руки, то можно будет обернуть весь земной шар три раза... Если все китайцы станут друг другу на голову, то этого хватит, что б достать четыре раза до луны и обратно... Но, если их всех утопить, то уровень воды в океане поднимется лишь на 009 метра» [2].

Китайцы предпочитают не говорить, о чем они думают, что чувствуют, они скрывают свои эмоции:

 «Я люблю тебя» – говорят русские. «I lоvе уоu» – говорят англичане. И только китайцы молча делают свое дело» [10].

Бытует мнение у русских, что китайцы плохо воюют, они не имеют воинственный характер. Но при этом они не теряют желания обзавестись чужими землями, став агрессором:

 «– Слушай, Моня, как ты думаешь, китайцы миролюбивая нация?

– Я тебя умоляю! О чем ты говоришь! Ты им только дай винтовку, глаз уже прищурен»![1]

«Решили китайцы напасть на Pоссию. Верховный главнокомандующий НОАК говорит: «По опыту чеченских боевиков, российскую границу будем пересекать небольшими группами: по 2-3 миллиона человек» [2].

В русской культуре образ кролика символизирует высокую степень плодородия. В русском языке есть такое выражение: «плодятся как кролики». Анекдот в тему:

 «Когда-то в древние времена стая кроликов усыновила двух человеческих детенышей – мальчика и девочку. Они выросли. Так возник Китай» [1].

 Русские анекдоты — это не только забавное явление, но и отражение особенностей культуры и национального характера. Изучение русских анекдотов может дать представление о том, какие ценности и качества ценятся в русской культуре. Однако, при сравнении русских анекдотов с китайскими, можно заметить, что они имеют совершенно разный стиль и подход к юмору. Это может свидетельствовать о существенных различиях в национальном характере русских и китайцев.

Стереотипы о китайском характере формируются на основе повседневных наблюдений за их поведением и привычками. Например:

– Китайцы много работают, олицетворяя трудолюбие.

– Китайцы отзывчивы и олицетворяют доброту.

– Китайцы вежливы и учтивы, олицетворяя вежливость.

– Китайцы не умеют выражать свой внутренний мир, олицетворяя интровертность.

– Китайцы всеядны.

– китайцы миролюбивая нация.

Судя по собранной нами информации об анекдотах про китайцев, их по-прежнему достаточно много. Их часто упоминают вместе с русскими и сравнивают. И это неслучайно, ведь в этнических анекдотах представители другого этноса рассматриваются через призму своей культуры, нравов, обычаев.

Тема "Русские анекдоты как маркер китайского характера" может быть представлена как сравнительное исследование культур и национальных характеров России и Китая на основе анализа русских анекдотов и их сравнения с китайской культурой.

В этом исследовании можно рассмотреть различия и сходства в юморе, стиле и подходе к общению и межличностным отношениям в русской и китайской культурах. Особое внимание можно уделить использованию иронии, самоиронии, сарказма, а также отношению к власти, авторитетам и социальным нормам.

Список литературы

  1. Анекдоты про китайцев [Электронный ресурс]. URL: https://anekdoty.ru/pro-kitaycev/https://vse-shutochki.ru/anekdot/67783 (дата обращения: 19.02.2024)
  2. Анекдотов Стрит [Электронный ресурс]. URL: https://anekdotovstreet.com/nacionalnosti/kitaycy/ (дата обращения: 20.02.2024)
  3. Анекдоты про китайцев [Электронный ресурс]. URL: https://www.anekdotmaster.ru/anekdoty-pro-kitajtsev/ (дата обращения: 22.02.2024)
  4. Анекдоты про Кунг-фу [Электронный ресурс]. URL:https://vse-shutochki.ru/anekdot/67783 (дата обращения: 20.02.2024)
  5. Анекдоты про рис [Электронный ресурс]. URL: https://vysokovskiy.ru/anekdot/risa/ (дата обращения: 20.02.2024)
  6. Донец П. Н. К типологии стереотипов // Социальная власть языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 183-188
  7. Маслова В. А. Лингвокультурология. М. : Академия, 2010. 183 с 
  8. Никитина С. Е. Стереотипные суждения и речевые клише как культурные барьеры / С. Е. Никитина. – М. : Психология, 2015. – С. 81–83. 
  9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. [Электронный ресурс]. URL: https://goo.su/VXndQkV (дата обращения: 15.04.2024)
  10. Просто анекдоты. Про китайцев [Электронный ресурс]. URL: https://dzen.ru/a/YtEmzJtahEGIlQTz (дата обращения: 22.02.2024)