gototopgototop

УДК 81’367:81’373.4

Лексико-грамматическая и интонационная организация кыргызской разговорной речи

Мурасатов Бурхан Абдыразакович – кандидат филологических наук, доцент Кыргызского государственного университета им. И.Арабаева.

Аннотация: Статья посвящена лексико-грамматическая и интонационная организация кыргызской разговорной речи. В центре внимание одну из важнейших проблем, возникающих в связи с интонацией разговорной речи, является проблема неполного предложения. Неполные предложения традиционно связывается с эллипсисом того или иного его члена. Само понятие эллипсиса трактуется по-разному в различных исследованиях, различными лингвистическими шкалами. Эти факторы являются причиной возникновения в процессе коммуникация двух, порой антогонистических, тенденции, что в свою очередь связано с проблемой “избыточности” элементов речи и особенностями ее восприятия. В разговорной речи интонация имеет очень важное, пожалуй, даже решающее значение. И основная цель изучения речевой интонации заключается в раскрытии ее лингвистической природа и функций. Интонация играет важную роль в конкретизации смысла и содержания предложений в разговорной речи, и поэтому изучение ее имееет как теоретичесую, так и практическую значимость.

Ключевые слова: Грамматические значение, грамматическая категория, грамматическая форма, морфология, синтаксис, семантика, стилистика, части речи, синонимия, словосочетания, структура, системное отношение, изафетная конструкция, парцеляция.

В кыргызском языкознании не исследованны интонационные особенности разговорной речи. Между тем, является труды по интонационным особенностям разговорной речи русского, казакского, узбекского, азербайджанского, немецкого, французского и др. языков. Большая часть их посвящена вопросно-ответной интонации.

Одной из важнейших проблем, возникающих в связи с интонацией разговорной речи, является проблема неполного предложения. В тюркском языкознании утвердилось положение о том, что неполное прелложение является самостоятельной единицей, независящей от других единиц.

Употребление всех структурных элементов в ответном предложении, т. е. употребление вместо ожидаемого ответного предложения, которое, как правило, бывает по структуре неполным, полного предложения целой структуры, - может быть связано только со стилистическими целями. Неполные предложения традиционно связывается с эллипсисом того или иного его члена. Само понятие эллипсиса трактуется по-разному в различных исследованиях, различными лингвистическими шклами [2].

Эллипсис связан с коммуникативным уровнем (следовательно с речью), и поэтому его сущность может быть раскрыта в связи с особенностями процесса коммуникация. В процессе коммуникации оказываются взаимосвязанными различные факторы, из числа которых два представляются наиболее важными: стремление к эффективности общения и стремление к “экономии”. Эти факторы являются причиной возникновения в процессе коммуникация двух, порой антогонистических, тенденции, что в свою очередь связано с проблемой “избыточности” элементов речи и особенностями ее восприятия. Отношение к избыточности в речи у говорящего и слушающего различное. Для говорящего избыточными являются элементы имеющие наименьшую информативную нагрузку, и их можно опустить без ущерба для понимания текста. Для слушающего же избыточными являются все те элементы, наличие которых можно предсказать (т.е, наиболее употребительные, повторящиеся).

В разговорной речи интонация имеет очень важное, пожалуй, даже решающее значение. И основная цель изучения речевой интонации заключается в раскрытии ее лингвистической природа и функций.

Интонация играет важную роль в конкретизации смысла и содержания предложений в разговорной речи, и поэтому изучение ее имееет как теоретичесую, так и практическую значимость.

Теоретические суждения о природе интонации, ее функции и отличительных особенностях высказаны в трудах Л.В.Щербы, Л.В.Зиндере, В.А.Артемоза и.др. Интонация предложения играет существенную роль в организации структуры выскказывания и правильном понимании его смысла, делит предложение на составных части, т е. синтагмы, и выражает различные эмоционально- экспрессивные оттенки.

Будучи связанной с коммуникативным значением, интонация занимает особое место в грамматическом строе языка. Именно связь со значением обьясняет то обстоятельство, что в разговоре интонация становится фактором, обусловливающим семантические стяжение [6].

В потоке речи слова употребляются не изолированно, а в связи друг с другом, что различном образом влияет на их значение. Как правило, в наиболее употребительных в речи словосочетаниях один из компонентов подвергается компресии, “сжатию”, выпадают. В результате такого семантического сжатия оставшийся компонент принимает на себя значение выпавшего компонента, а здесь происходит специфическое смысловое обогащение.

Такие, наиболее часто употребляющиеся в речи сочетания: “саламатсызбы? саламатчылык. Ассолому алейкум? алейкум салам” ныне выступающее большей частью в форме “салам”[5].

Иногда в результате семантического стяжения одно слово вызывает ассоциацию с целым событием. Поэтому закон семантического стяжения , сформулированный еще М.Бреалем, сближается с выдвинутым Ш.Балли законом ассоциативного поля.

Паратаксические глагольные сочетания продолжают функционировать и в современном киргизском языке: келди кетти, качты кетти, тур кет, ал кет и.др. Компоненты глагольных сочетаний преобретают функцию различных однородных членов предложения.

Сочетания “чыкты кетти” и “чыгып кетти” имеют грамматическое различие. В первом случае компоненты сохраняют относительную самостоятельность в каждый из них можеть быть опущен. Это паратаксическое сочетание и между его компонентами можно вставить союз “же”, тогда как во втором случое это исключается (с точки зрения грамматической нормы “чыкты же кетти” недопустимо). В паратаксическом сочетания “чыкты кетти” оба компонента вступают в паралельных формах, а всочетания “чыгып кетти” имеется грамматическая зависимость [7].

В глагольных сочетаниях прежде всего существенная форма, и поэтому в первую очередь следует учитывать формы сочетания, а потом его семантику. Основным условием параллельного употребления компонентов является идентичность форм времени, положительного и отрицательного аспектов и.т.д.

Компоненты паратаксических сочетаний имеют единую формы и выступает как одни члены предложения. Употребление те глагола в различных формах свидетельствует о том, что перед ними не один, а два самостоятельных члена предложения.

В глагольных сочетаниях, компоненты которых выражены спрягаемых формами глагола, вторые компоненты со временем утрачивает свое лексическое значение и пробретают эмоционально-усилительных характер. Подобного рода глагольные сочетания, компоненты которых употребляються параллельно, продолжают сохранять связь с исходными лексическими значениями. Однако, когда компоненты выступают в различных грамматических формах, второй компонент приобретает функцию частицы. В разговорной речи первостепенную роль играет интонация. Функции фразовой интонации заключается в том, чтобы преобразовать номинативные единицы в коммуникативное.

Актуальное членение связанно с сурпасинтаксическим ярусом (И.Ф.Вeрдуль, 1977), а формальное членение относится непосредственно к синтаксическому ярусу. Различие между ними представляет интерес а в интоационном плане. Единицы супрасинтаксического яруса вступают в непосредсвенную связь с интонационными средствами, тогда как синтаксические единицы не обладают никакими интонационными параметорами [5].

Среди кыргызских языковедов существуют различные точки зрения по вопросу о сущности и характере глагольных сочетаний типа “деепричастие + спрягаемый глагол”, последуемых под различными названиями. Одни авторы считают их сложными, другие связывают их с видообразованием. Такое разнообразие мнений обусловлено как сложностью самой проблемы, так и недифференцированным подходом к ее исследованию. Паратаксические глагольные сочетание исторически развивались в различных направлениях; они легли в основу целого ряда грамматических, лексических, стилистических способов выражения. И в статья учитывается все эти направления.

Список литературы

  1. Азыркы кыргыз адабий тили: Фонетика, Лексикология, Лексикография, Фразеология, Морфология, Синтаксис, Стилистика, Тексттаануу, Лингвистика. –Бишкек.: 2009. -928 б.
  2. Амиров Р.С. Способы актуальные членения в казахском языке, СГ, Баку, 1977.
  3. Ашырбаев Т. Кыргыз тилинин стилистикасы. Бишкек-Ош, 2000.
  4. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961
  5. И.Ф.Вердуль. Основы описательной лингвистики. М., 1977
  6. Жаманкулова К.Т. Азыркы кыргыз тилинин синтаксиси (Синтаксис курсу боюнча колдонмо). –Б.: Бийиктик, 2014. 224б
  7. Жапаров А. Синтаксический строй кыргызского языка. / М-во нар. Образование. Респ. Кыргызстан, Каф. кырг. языкознания КГУ. –Б.: Мектеп, 1991. -418с.
  8. Иманов А. Кыргыз тилинин синтаксиси. –Бишкек: 2009.

Интересная статья? Поделись ей с другими:

Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail

Отправить статью

...

Форма оплаты

Номер статьи, присвоенный редакцией
Количество страниц в статье
Количество экземпляров журнала
Доставка: РФСНГ
Скидка (%)
Заказать свидетельство о публикации
1. Стоимость публикации каждой страницы статьи составляет 200 рублей.
2. Стоимость каждого экземпляра журнала, включая его изготовление и доставку, составляет 300 рублей для России и 600 рублей для стран СНГ.
3. Стоимость печатного свидетельства о публикации составляет 100 рублей

Реквизиты для оплаты через банк