gototopgototop

Интерлингвистика как наука о международных искусственных языках

Даниличева Анастасия Алексеевна – студент Института иностранных языков Московского городского педагогического университета.

Аннотация: Данная статья посвящена исследованию проблем интерлингвистики как науки о международных искусственных языках. Рассматривается историография данного вопроса, различные подходы к понятию «интерлингвистика», различные проекты искусственных языков. Анализируется феномен искусственных языков в настоящее время.

Ключевые слова: Интерлингвистика, искусственные языки, проект всеобщего языка, языкознание, проекты плановых языков.

Интерлингвистические исследования, начало которых приходится на XVII век, направлены на изучение структуры и основных понятий всех языков в целях создания искусственных языков.

Выделение объекта и внутренняя структура интерлингвистики определились в процессе её длительного развития. Интерлингвистика сформировалась на базе теории лингвопроектирования, заложенной работами Р. Декарта (1629) и Г.В. Лейбница (1666) [Григорьев 2004: 34-36]. Основным направлением лингвопроектирования XVII-XIX вв. было логическое, опиравшееся на рационалистическую философию с характерной для неё критикой естественного языка. В рамках этого направления разрабатывались так называемые философские языки, предназначавшиеся для замены естественных языков как якобы недостаточно совершенных орудий мышления. Логическому направлению противостояло эмпирическое, предлагавшее упрощение естественного языка как коммуникативной системы без попытки реформирования его как средства мышления: упрощённая латынь Ф. Лаббе; упрощённый французский язык И. Шипфера и др. И логическое, и эмпирическое направления разрабатывали системы либо звукописьменного языка (пазилалии), либо только письменного языка (пазиграфии), поэтому начали ориентироваться на создание искусственных языков, которые являлись бы одновременно коммуникативно совершенными и пазилалиями.

В интерлингвистике выделяется три периода становления искусственных языков [Дуличенко 2007: 26-27]. В период до 1629 года разрабатывались отдельные лингвопроекты, между которыми отсутствовала какая-либо взаимосвязь и преемственность. К ним относятся «Проект всеобщего языка» А. Топа (1603) и «Сравнение алфавитных и идеографических систем общения» Г. Гуго (1616).

В 1629-1879 гг. Э. Сепиром, М. Сводешем, У. Коллинсоно были оформлены и развиты теории лингвопроектирования. Начало теориям представленных учёных положило письмо Рене Декарта аббату Мерсенну, в котором Декарт высказал мысль о том, что плановые языки возникнут лишь тогда, когда им будет найдено практическое использование [Дуличенко 2007: 26].

Уже в 1856-1858 годах было создано Интернациональное Лингвистическое Общество, занявшееся проблемой универсального, то есть Международного искусственного языка. С появлением в 1879 году международного искусственного языка волапюк, впервые реализовавшегося в общении, начинается использование искусственных языков.

Новая область языкознания первоначально называлась космоглоттикой, а в 1911 году бельгийский учёный Ж. Мейсманс предложил термин «интерлингвистика». Под этим термином он понимал науку о естественных законах формирования общих вспомогательных языков, любых языков, способных выступать в роли посредников межъязыкового и даже междиалектного общения [Кузнецов 1991: 25]. Более широко рассматривал понятие интерлингвистики О. Есперсен, благодаря которому этот термин и вошел в лингвистический обиход. По О. Есперсену, интерлингвистика представляет собой «отрасль языкознания, которая исследует структуру и основные понятия всех языков, имея целью установление норм для межъязыков» [Есперсен 1931: 1].

Также начала формироваться теория плановых языков, то есть возникла интерлингвистика как теория международных искусственных языков. К представителям этого направления относятся Ж. Мейсманс, Рене де Соссюр. Данный период имеет два подпериода, которые возникли в связи с двумя мировыми войнами.

На протяжении 1879-1918 гг. создаются интерлингвистические школы, и возникает общая интерлингвистика, главной целью которой было сравнить естественные и искусственные языки. В годы между 1918-1945 интерлингвистика окончательно становится отраслью языкознания. Узловым моментом в данном подпериоде является Второй Международный съезд, на котором было закреплено положение о том, что интерлингвистика является основным разделом в науке о языках. После 1945 года главной задачей интерлингвистики становится определение роли искусственных языков в мире.

Стоит отметить, что в России идея универсального языка зародилась давно, ещё в XVII веке. Интерес к ней поддерживался и в XVIII в. Появление первого проекта искусственного языка, известного в России, было связано с волновавшей умы передовых людей тех времен идеей славянского единства [Дуличенко 2007: 41]. Особенно популярной эта идея была среди южнославянских народов, в течение длительного времени неоднократно подвергавшихся нападению и захвату с юга и севера. Во второй половине XVII в. хорватский католический священник Ю. Крижанич направляется в Россию, чтобы убедить русского царя в необходимости политического и религиозного объединения всех славян под предводительством России. Достигнуть этой цели, по мнению Ю. Крижанича, поможет язык, общий для всех славянских народов. Таким образом, это было первое упоминание об искусственном языке в России.

С XIX века, особенно со второй его половины, к проблеме всеобщего языка в России обращаются уже не только филологи, но и писатели (В.Ф. Одоевский, А.И. Гончаров, Л.Н. Толстой) и учёные других областей (например, химик Д.И. Менделеев). Ряд сторонников идеи универсального языка практически участвует в движении за международные языки. Д. Чернушенко являлся поклонником волапюка в России, а Н.А. Боровко — русским эсперантистом.

Следует упомянуть и о российских организациях, участники которых выступали за использование искусственного языка. Первым объединением сторонников планового языка был кружок волапюкистов, просуществовавший с 1889 по 1905 гг. Эта организация была малочисленна. Общество «Эсперо», созданное в 1892 году, объединяло тысячи участников. Было проведено множество конгрессов (1906, 1909, 1913 гг.), на их заседаниях были приняты декларации, в содержание которых входили пункты о неизменности грамматики эсперанто.

В последние десятилетия интерлингвистические исследования, равно как и создание новых проектов, значительно снизили свою интенсивность, уступив место другим областям языкознания. Тем не менее, новый толчок повышению популярности лингвопроектирования дало развитие Всемирной Сети. В первую очередь это проявляется в возрождении интереса широкой аудитории к изучению созданных ранее искусственных языков. Следствием такой популяризации искусственных языков стало появление новых языковых проектов, специфических именно для виртуальной коммуникации. Показателен в этом отношении язык токипона («язык добра»), созданный канадкой Соней Элен, который претендует на звание самого простого из искусственных языков. Этот довольно примитивный язык призван освободить мышление от избыточных слов, сделать человека мудрее и научить его проще относиться к жизни.

В заключение хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что искусственные языки помогают преодолевать межкоммуникационный барьер между этносами, народами, что является их главным назначением.

За последние десятилетия изучение искусственных языков приобрело особое значение, были намечены новые перспективы, обусловленные процессами глобализации, которые происходят сегодня в мире; развитием всемирной глобальной сети Интернет. Искусственные языки помогают проанализировать и спрогнозировать дальнейшую языковую ситуацию в мире.

Список литературы

  1. Григорьев В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики / В.П. Григорьев // Искусственные вспомогательные международные языки как интерлингвистическая проблема. – М.: Эдиториал УРСС, 2004. – С. 34-67.
  2. Дуличенко А.Д. История интерлингвистики. – М.: Высш. шк., 2007. – 184 с.
  3. История возникновения волапюка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.volapuk.temerov.org. – Доступ свободный.
  4. Кузнецов С.Н. Основные этапы становления интерлингвистической теории / С.Н. Кузнецов // Проблемы международного вспомогательного языка. – М.: Наука, 1991. – С. 25-78.
  5. Кузнецов С.Н. Типология и эволюция международных искусственных языков [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.miresperanto.com. – Доступ свободный.
  6. Михалев А.Б. Общее языкознание. История языкознания: путеводитель по лингвистике: конспект-справ.: учеб. пособие для студентов лингв. вузов и филол. фак. / А.Б. Михалев. - М.: Флинта: Наука, 2005. – 235с.
  7. Проблемы международного вспомогательного языка. – М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1991. – 208 с.

Интересная статья? Поделись ей с другими:

Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail

Отправить статью

...

Форма оплаты

Номер статьи, присвоенный редакцией
Количество страниц в статье
Количество экземпляров журнала
Доставка: РФСНГ
Скидка (%)
Заказать свидетельство о публикации
1. Стоимость публикации каждой страницы статьи составляет 200 рублей.
2. Стоимость каждого экземпляра журнала, включая его печать и доставку, составляет 350 рублей для России и 420 рублей для стран СНГ.
3. Стоимость свидетельства о публикации составляет 120 рублей

Реквизиты для оплаты через банк