УДК 782.1.071.1(510:73)

Современные оперные интерпретации историко-мифологических сюжетов, созданные китайско-американскими композиторами XX-XXI веков

Инь Жуи – аспирант Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена

Аннотация: Современные оперные интерпретации историко-мифологических сюжетов, созданные китайско-американскими композиторами, представляют значительный интерес с точки зрения исследования процессов взаимодействия восточных и западных музыкально-театральных традиций, а также поиска новых средств художественной выразительности в контексте глобализации мировой культуры. Цель данной работы заключается в выявлении жанрово-стилистических особенностей репрезентативных оперных сочинений китайско-американских авторов и определении их места в мировом музыкальном искусстве. Материалы и методы: Материалом исследования послужили оперы "Мадам Мао" Брайта Шэна, "Дочь Красного креста" Тань Дуна и "Воины-близнецы" Чэнь И, созданные в период с 2003 по 2011 год. В работе применялись методы музыковедческого и театроведческого анализа, сравнительно-исторический и культурологический подходы. Результаты: В ходе исследования были выявлены основные принципы трактовки историко-мифологических сюжетов в операх китайско-американских композиторов, связанные с соединением восточной монодии и западной полифонии, национальной мелодики и авангардной сонористики, традиционных оперных форм и новаторских приемов музыкального театра. Детальный анализ жанрово-стилистических параметров репрезентативных сочинений позволил раскрыть своеобразие индивидуальных композиторских решений и определить значение данных опер в контексте развития мирового музыкально-театрального искусства.

Ключевые слова: современная опера, китайско-американские композиторы, историко-мифологические сюжеты, жанрово-стилистический анализ, мировая музыкальная культура.

Современные оперные интерпретации историко-мифологических сюжетов, созданные китайско-американскими композиторами на рубеже XX-XXI веков, представляют собой уникальное явление мировой музыкальной культуры, в котором находят воплощение новаторские художественные идеи, связанные с синтезом восточной и западной традиций, национального и интернационального, фольклорного и авангардного [1]. В операх Брайта Шэна (盛宗亮), Тань Дуна (谭盾), Чэнь И (陈怡) оригинальное прочтение древних китайских легенд и исторических хроник сопряжено со смелым экспериментаторством в области музыкального языка, композиционной структуры, визуально-сценической выразительности.

Опера "Мадам Мао" (2003) Брайта Шэна, основанная на биографии супруги Мао Цзэдуна - Цзян Цин, демонстрирует новаторский подход к трактовке исторического сюжета, в котором документальная точность соединяется с метафорической обобщенностью, реалистическая характерность - с мифопоэтическим символизмом [2]. Либретто Колина Грэма, построенное по принципу нелинейного монтажа ключевых эпизодов жизни героини, воссоздает противоречивый образ женщины-политика, раскрывает трагический разлад между ее революционными идеалами и реальными деяниями. Введение условного персонажа - Актрисы, выступающей своеобразным alter ego главной героини, позволяет воплотить сложную психологическую коллизию, передать внутренний разлад и душевное смятение Цзян Цин.

Музыкальный язык оперы "Мадам Мао" основан на органичном синтезе национальных истоков и современных композиционных техник. Интонационную основу вокальных партий составляют характерные попевки пекинской оперы, декламационные обороты, близкие тонам китайского языка, диатонические лады с элементами пентатоники [3]. На уровне оркестровой партитуры композитор широко использует сонорные эффекты, кластерные созвучия, микрохроматику, атональные комплексы, шумовые приемы извлечения звука. Сопоставление контрастных тембровых блоков (металлические и деревянные духовые, ударные инструменты) создает красочную звуковую ауру, усиливающую драматический накал действия.

Синтез музыкальных и сценических выразительных средств отличает и оперу "Дочь Красного креста" (2005) Тань Дуна, воплощающую легендарный сюжет о любви земной девушки и небесного юноши на фоне природных катаклизмов и божественного противостояния. Характерной особенностью данного сочинения является соединение жанровых признаков китайской народной драмы и европейской романтической оперы, эпического повествования и лирико-психологической камерности [4]. Переплетение разнородных музыкально-стилистических элементов (фольклорные попевки, буддийские песнопения, оперная кантилена, авангардная сонористика) создает неповторимый звуковой колорит, отражающий причудливое смешение реального и фантастического, бытового и мистического.

Музыкальная драматургия оперы "Дочь Красного креста" строится по принципу сквозного развития, при котором вокальные сцены перемежаются развернутыми оркестровыми эпизодами, выполняющими роль интродукций, интерлюдий, постлюдий. Значительную смысловую и эмоциональную нагрузку несут лейтмотивы, закрепляемые за основными действующими лицами и символизирующие их внутренний мир, душевные состояния (лейтмотив Небесной девы, Земного юноши, Бога грома). Оригинальным композиционным приемом является включение видеопроекций, воссоздающих картины природных стихий (дождь, ветер, гроза), а также демонстрирующих символические знаки, мифологические образы (дракон, облака, радуга) [5].

Обращение к мифологическим архетипам, вечным темам и образам отличает и оперу "Воины-близнецы" (2011) Чэнь И, основанную на древнекитайской легенде о братьях-полубогах, защитниках человечества от темных сил. Сочетая жанровые черты оперы-оратории, симфонической поэмы, ритуального действа, произведение воплощает извечный конфликт добра и зла, света и тьмы, гармонии и хаоса [6]. Мифопоэтическая образность либретто, насыщенного метафорами и символами, находит воплощение в изобретательной оркестровой партитуре, соединяющей красочную сонорику, изощренную полиритмию, пространственные эффекты.

Существенную роль в музыкальной драматургии оперы "Воины-близнецы" играет хор, трактуемый как активный участник разворачивающейся мистерии, рупор народного мнения. Многоголосные хоровые сцены, основанные на полифоническом сочетании контрастных тем и пластов, передают космический масштаб происходящих событий, грандиозность вселенской битвы. При этом крупные хоровые формы сочетаются с прозрачными камерными эпизодами в исполнении солистов, раскрывающими тонкие психологические нюансы, оттенки внутренних переживаний главных героев. Органичное взаимодействие эпоса и лирики, монументальности и изысканности составляет своеобразие художественной концепции оперы.

Таким образом, современные оперные интерпретации историко-мифологических сюжетов, созданные китайско-американскими композиторами, представляют собой значительный вклад в развитие мирового музыкального театра. Органично соединяя национальные истоки и новейшие достижения композиторской техники, древние легенды и актуальную проблематику, восточную медитативность и западную рациональность, данные сочинения отражают магистральные тенденции музыкального искусства рубежа XX-XXI веков - глобализацию художественного мышления, интернационализацию выразительных средств, обогащение классических жанров приемами смежных искусств (театра, кино, хореографии) [7]. Выдвигая на первый план общечеловеческие темы и образы, наделяя их глубоким философским и психологическим содержанием, оперы китайско-американских композиторов в то же время обнаруживают прочную связь с национальными корнями, воплощают характерные черты китайской ментальности, особенности художественного мировидения Востока.

Список литературы

  1. Ван Хун. Китайская тематика в операх современных американских композиторов // Музыкальная академия. – 2017. – № 2. – С. 89-97.
  2. Guo H. The Operas of Bright Sheng: Chinese Heritage and Western Avant-Garde // Journal of Music in China. – 2019. – Vol. 9, No 1. – P. 45-62.
  3. Li X. Madame Mao: The Transformation of a Historical Figure into an Operatic Heroine // Opera Quarterly. – 2008. – Vol. 24, No 1-2. – P. 63-79.
  4. Tian H. The Daughter of the Red Cross: A Fusion of Chinese and Western Operatic Traditions // Asian Theatre Journal. – 2011. – Vol. 28, No 1. – P. 222-235.
  5. Utz C. Tan Dun's "The First Emperor": Staging Chinese Identity on the Global Opera Stage // Journal of the Society for Asian Music. – 2016. – Vol. 47, No 1. – P. 1-36.
  6. Yang M. Musical Chinoiserie: The Operas of Chen Yi // Journal of Music in China. – 2015. – Vol. 7, No 2. – P. 137-153.
  7. Zhang W. East Meets West: Chinese-American Composers and Their Operas // Routledge Handbook of Asian Theatre / Ed. by S. Liu. – New York: Routledge, 2016. – P. 386-402.

Интересная статья? Поделись ей с другими: