УДК 8

Многозначность слов как феномен языка

Чжан Ин – бакалавр факультета русского языка Синьцзянского педагогического университета (Урумчи, Китай).

Лю Сян – бакалавр факультета русского языка Синьцзянского педагогического университета (Урумчи, Китай).

Аннотация: Полисемия характеризуется как явление, при котором одна словоформа ассоциируется с двумя или несколькими связанными смыслами. Она отличается от моносемии, где одна словоформа связана с одним значением, и омонимии, где одна словоформа связана с двумя или несколькими несвязанными значениями. Хотя различия между полисемией, моносемией и омонимией могут показаться понятными на интуитивном уровне, их разграничение на практике бывает проблематичным. Иными словами, полисемия – это свойство слова иметь несколько значений, которые связаны друг с другом. Вопрос о форме и характере отношений между различными значениями полисемичных слов является центральным для решения проблемы полисемии, которая является довольно распространённым явлением. Многие из наиболее часто встречающихся слов, как правило, многозначны.

Ключевые слова: полисемия, многозначность, языковой феномен, лексическое значение, стилистические функции.

Многозначность слов (или явление полисемии) лингвисты относят к языковому феномену, который изучался такими крупными исследователями, как Ю.Д. Апресян [1], Н.Д. Арутюнова [2], В.В. Виноградов [3, 4], П.Н. Денисов [8], Анна А. Зализняк [9] и многие другие учёные, благодаря которым эта отрасль лексикологии получила существенное развитие. Очевидно, что данное языковое явление привлекало внимание многих исследователей. Так, В.В. Виноградов утверждал, что полисемия – это, прежде всего, совместимость нескольких, отличных друг от друга значений, которые функционируют в рамках одного того же слова, в его смысловой структуре [4, c. 95]. При этом учёный сделал важное замечание: только одно из всех имеющихся значений является основным (в понимании В.В. Виноградова – прямое значение), а все остальные – переносные (несвободные) [4, c. 96].

Итак, все слова, входящие в лексикон русского языка, делятся на однозначные и многозначные. При этом многозначные слова составляют его большую часть. Многозначность (или полисемия) – это «способность слова иметь несколько значений» [6, c. 73]. Полисемия является способом обновления языка (поскольку большинство лексем – многозначны) и позволяет представить слова в необычном контексте.

Отличительная особенность полисемии состоит в том, что та или иная цепочка многозначных слов составляет как бы единую систему, в которой все лексемы связаны семантически. Полисемию и омонимию иногда трудно разграничить, и в этом случае следует обращаться к специальным словарям.

Причиной развития лексико-семантических вариантов слова служат семантические сдвиги, возникновение переносных значений, основанных на соотнесенности одного предмета или явления с другим через общий признак. Иными словами, происходит вторичная номинация. Образование производных значений от исходных без изменения формы знака принято называть семантической деривацией [4, c. 95-96].

Полисемия представляет интерес не только в силу своей природы, но и потому, что это очень распространённое явление в языке, поскольку оно затрагивает все те слова, которые могут приобретать более одного значения.

Все лексемы в языке могут быть разделены на моносемичные, которые имеют только одно значение и на те, которые имеют несколько значений, Исходя из исследований Г.В. Степановой, можно выявить следующие положения:

  1. существительные и глаголы имеют наибольшее количество значений;
  2. полисемичные слова в большинстве случаев изменяемы;
  3. слова родного языка имеют больше значений, чем заимствованные слова;
  4. лексемы, относящиеся к человеку и его повседневной жизни, имеют наибольшее количество значений;
  5. простые, не сложные слова имеют наибольшее количество значений, тогда как составные слова имеют гораздо меньше значений
  6. слова с наибольшим количеством значений в основном короткие [10, c. 12].

Полисемия может быть лексической и грамматической. Лексическая многозначность «подразумевает способность одного слова служить обозначением разных предметов и явлений действительности» [11, c. 344]. Пример тому – существительное «поле», имеющее следующие лексические значения:

1) пространство без леса;

2) земля, обрабатываемая для посева;

3) ровная площадка, в пределах которой разворачивается действие каких-либо сил;

4) область деятельности [11, c. 344].

Приведённый пример подтверждает, что понять значение слова можно лишь при рассмотрении общего контекста. Таким образом, можно говорить о полисемичной форме слова, под которой понимается та форма, которая имеет два или более, связанных значений, являющихся имплицитными.

Феномен полисемии состоит в том, что новый смысл слова, каким бы он ни был, не отменяет предыдущий, и они оба продолжают сосуществовать в рамках лексемы. Один и тот же термин может время от времени использоваться в собственном или метафорическом смысле, широком или узком, абстрактном или конкретном и т.д. В той мере, в какой новые значения добавляются к предыдущим, слово как бы размножается, производя новые образцы, которые, будучи идентичными по форме, приобретают другое значение.

Очевидно, что полисемия создает проблемы в двух направлениях; с одной стороны, граница с омонимией четко не определена; с другой стороны, граница между многозначностью и особым использованием одного и того же значения также не обозначена чётко [7, c. 27].

Таким образом, достаточно трудно установить, на каком основании значения настолько не связаны друг с другом, что их относят к нескольким разным словам, и на каком основании критерии настолько связаны друг с другом, что мы можем говорить о разных смыслах одного и того же слова, или же об образном, или специальном использовании одного и того же значения.

Обратимся далее к вопросу о стилистических функциях, которые выполняет полисемия в художественном тексте. И.Р. Гальперин считает, что таких функций четыре:

1) номинативная;

2) оценочная;

3) гносеологическая;

4) суггестивная [5, c. 53].

Номинативная функция состоит в двух проявлениях: дифференциация и интеграция смысла слова. Иными словами, она отражает возникновение метафоры, которая необходима для передачи экспрессии.

Оценочная функция наблюдается в тех случаях, когда мы имеем дело с метонимией, синекдохой или метафорой, которые также работают на экспрессию. Этот вид функции совмещает в себе такие аспекты, как сенсорность (интуиция) и рациональность.

Если же автор создаёт новый смысл или новое слово, то в этом случае уже можно говорить о гносеологической функции. Вместе с новым словом (значением) порождается имплицитность. На такие явления нужно обращать особенное внимание.

И, наконец, суггестивная функция, которая базируется на образности, связанной с особого типа образностью, и силе воздействия. Она пересекается с оценочной функцией. Благодаря этой функции, влияющей на метафоричность языка, раскрывается богатство и потенциал языка, его выразительность [5, c. 53-55]. 

Итак, полисемия является неотъемлемой чертой каждого языка. Она важна, потому что она раскрывает семантическую структуру на уровне слова или на уровне морфем. В тексте она выполняет ряд функций, суть которых, в основном, состоит в придаче языку экспрессии, выразительности, имплицитного смысла.

Список литературы

  1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа «Языки русской культуры»: Издательская фирма «Восточная литература», 1995. 472 с.
  2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 895 с.
  3. Виноградов В. В. История слов. М: ИЯ РАН, 1994. 1138 с.
  4. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. 639 с.
  5. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: URSS, 2010. 331 с.
  6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Айрис-Пресс, 2010. 448 с.
  7. Го Лицзюнь, Ню Ичжи. Соотношения между полисемией и омонимией и проблема их разграничения // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 12-2. С. 26-31.
  8. Денисов П. Н. Полисемия и классификация лексики. // Словарные категории. М.: Наука, 1988. С. 15-23.
  9. Зализняк А.А. Многозначность в языке и способы её представления. М.: Языки славянских культур, 2006. 672 с.
  10. Степанова Г. В. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: КГУ, 1980. 72 с.
  11. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 682 с.