gototopgototop

УДК 81. 38: 81. 366

Использование глубинных  структур  в предложении в немецком  и английском языках

Калдыбаева Жазира Тобокеловна – старший  преподователь  кафедры Филологического и социально-экономического образования Педагогического факультета Кыргызского национального университета им. Жусупа Баласагына.

Исеналиева Наргиза Абдумзаевна – старший  преподователь  кафедры Филологического и социально-экономического образования Педагогического факультета Кыргызского национального университета им. Жусупа Баласагына.

Аннотация: В данной  статье мы рассматривали  смысловые близости предложений, которые содержат одни и те же лексические единицы и отличаются друг от друга только некоторыми грамматическими значениями (глубинных структур)  и  их употребления в английском и немецком языках.

Мы пришли к выводу о том,  что глубинные структуры являются  ядерными синтаксическими конструкциями на уровне универсальной грамматики.

Ключевые слова: Глубинные структуры, язык, синтаксис, коммуникативная, функция, грамматика, речь, мышления, предмет.

В лингвистике нам известно, что любая мысль претворяется  в жизнь через предложение. Предложение – это единица общения. Важная функция предложения коммуникативная, функция сообщения, передачи сведений  о действительности.

В статье мы рассматриваем смысловые близости предложений, которые содержат одни и те же лексические единицы и отличаются друг от друга только некоторыми грамматическими значениями  и  их употребления в английском и немецком языках.

Н.Хомский содатель этого нового направления в современной лингвистике, соотносит грамматическую структуру “глубинного” предложения  к субъектно – предикатно – объектной структуре суждения или системы суждений. Он писал: “Чтобы овладеть языком, ребенок следовательно, должен обладать во-первых, лингвистической теорией, которое задает форму грамматики любого возможного человеческого языка, и во-вторых, стратегией выбора грамматики соответсвующего вида, которая совместима  с исходными языковыми данными” [5.43].

В 60-70-годы ХХ века понятие глубинной  структуры было предметом дискуссий в генеративной лингвистике, что привело к возникновению обособленных направлений в  котором отражалось и семантическое, и синтаксическое устройство  предложения. Начиная с создания теории глубинных структур и генеративной лингвистике, начались исследования языков европейского континента. После этой теории продолжало исследование как синтаксическая структура.

Щерба Л.В. утвердил, что надо установить, прежде всего, что имеется в языковой действительности в этой области, а затем давать наблюдаемым явлениям те или другие наименования. Основой такой идентификации должна быть связь языка и предложения – как его основной единицы с действительностью, отражаемой сознанием в языковых формах [6].

Кадыркулова Ф.Д  утверждает, что в каждом языке предложение есть  слово или сочетание слов, грамматически организованное и оформленное по законам данного языка, выражающее относительно законченную мысль. Грамматическая организованность  предложения может проявляться в разных типах структуры и зависит от грамматических свойств частей речи, которые выступают в роли строительного материала предложения как связанной речевой единицы [4].

Опираясь вышестоящим определениям  мы можем выводить, что глубинные структуры являются  ядерными синтаксическими конструкциями на уровне универсальной грамматике. По мнению И.В.Григорьева “Глубинные структуры являются изначально заложенными в сознании человека элементами, иными словами, глубинные структуры  представляют собой языковую компетенцию” [2.32].

Арутюнова Н.Д. утверждает, что функция  предложения есть номинация, называние действительного факта. Структуру его определяет расчлененность реальной ситуации, которую констатирует  предложение. Для теории “глубинных структур” характерно “стремление создать универсальную  модель, применимую  к описанию предложений любого языка и основанную не на общности человеческого мышления, а общности структуры обозначаемых в языке ситуаций” [1].

В разных языках могут быть разные грамматические особенности.

На английском языке: Even having managed to attract them to his side, he could not gain  the reguired  number of votes.

Even if he manages to attract them to his side, he does not have the right number of votes.

На немецком языке: Obwohl er es gesc hafft hatte, sie auf seine Seite zu ziehen, konnte er nicht die erforderliche Anzahl von Stimmen erhalten.

Auch wenn er  es schafft, sie an seine Seite zu ziehen, hat er nicht die richtige Anzahl von Stimmen.

Данные  примеры показывают, что эти предложения различаются по грамматической форме, однако выражают одну и ту же мысль. В каждом языке предложение есть слово  или сочетание слов, грамматически организованное и оформленное по законам данного языка, выражающее относительно законченную мысль.  Грамматическая  организованность предложения может проявляться в разных типах структуры и зависит от грамматических свойств частей речи, которые выступают  в роли строительного  материала предложения как связанной речевой единицы.

В каждом конкретном языке, в том числе и в английском, и в кыргызском, предложение является элементом совершенно определенной, национальной языковой  системы и подчинено всем ее структурным особенностям, зависящим от типа грамматического строя данного языка.  Таким образом, различие грамматической структуры предложений в немецком и  английском языке базируются на структурно – типологическом различии свойств частей речи в сравниваемых языках. Предметом синтаксиса любого языка является изучения закономерностей синтаксического яруса,  в этом лежит  акт коммуникаций.

Мы пришли к выводу о том, что структурной особенностью предложения является замкнутость взаимных синтаксических связей составляющих предложения. Ни одно слово данного предложения не может выступать в качестве главного или зависимого элемента по отношению  к словам, находящимся за его пределами. В основе этого явления лежит соответствие каждого предложения определенной  стуктурой  схеме, набор которых для каждого языка конечен и специфичен.

Список литературы

  1. Артуюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Москва. 1976.
  2. Григорьева И.В. Аспекты теории глубинных структур в работах
  3. Хомского. Вестник ВГУ. №4. 2018.
  4. Кадыркулова Ф. Д. Вестник КНУ. Вып №4. 2010. 130.
  5. Хомский Н. Логические основы лингвистической теории. Новое в лингвистике. –М.1965. Вып  №4. 465ст.
  6. Щерба Л.В.Языковые системы  и речевая деятельность. Ленинград,1985.

Интересная статья? Поделись ей с другими:

Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail