УДК 81-22
Засухина Анна Сергеевна – студентка Высшей школы гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова.
Медведкина Ксения Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры Английской филологии и лингводидактики Северного (Арктического) федерального университета им. М.В. Ломоносова.
Аннотация: В данной статье рассматривается понятие метафорической модели, которая выступает в качестве способа отражения специфики национальной картины мира того или иного народа. Проводится анализ метафорической модели “Company is a ship” / «Компания – это корабль», приводятся конкретные примеры ее реализации в британском и российском медиадискурсе.
Ключевые слова: Когнитивная лингвистика, метафора, метафорическая модель, медиадискурс, картина мира.
В настоящее время представляет большой интерес изучение метафоры не только как языкового явления, но и как ментальной операции, как способа познания в рамках когнитивной лингвистики. Более того, с точки зрения межкультурной коммуникации и лингвокультурологии, перспективным представляется исследование метафорического моделирования фрагментов действительности на материале национальных дискурсов, поскольку это способствует более глубокому изучению специфики культурных картин мира.
В данном случае под метафорической моделью мы понимаем ментальную схему связей между разными понятийными сферами, которая складывается и закрепляется в сознании носителей языка [1]. Через подобные ментальные схемы моделируются концепты, т.е. элементы картины мира. Как известно, каждый народ обладает культурно-специфичной картиной мира, которая представляет собой структурированную совокупность знаний и представлений о мире и которая находит свое отражение в системе языка данного народа [4]. Так, метафорические модели, которые выражаются через серии метафор, основанных на сходных ассоциациях [2], моделируют ценности народа, определяют способ мышления и отражают специфику мировосприятия представителями той или иной лингвокультуры.
В ходе проведенного исследования нами были проанализированы метафорические словоупотребления и выделены метафорические модели, которые функционируют в современном британском и российском медиадискурсе, т.е. дискурсе, который реализуется в поле массовой коммуникации [3]. Кроме того, мы анализировали тексты, относящиеся к тематическому блоку «Работа». Они посвящены темам профессиональной деятельности и организации бизнеса.
Метафорическая модель “Company is a ship” / «Компания – это корабль» является одной из выделенных нами моделей при анализе медиатекстов. Использование концепта «корабль» при проведении аналогии характерно как для английских, так и для русских медиатекстов. Следующий пример демонстрирует реализацию модели в русских текстах:
Однако в анализируемых нами русских текстах метафорические сочетания, которые основаны на подобной аналогии, не частотны.
Функционирование рассматриваемой метафорической модели в английских медиатекстах в значительной степени шире, чем в русских текстах, и может быть проиллюстрировано рядом примеров:
Частотность и широкое разнообразие относящихся к данному образу метафорических выражений в текстах британских изданий, позволяет определить данную модель как культурно-специфичную для британской лингвокультуры.
Кроме того, нами были обнаружены примеры в английских медиатекстах, также относящиеся к данной аналогии, в которых прослеживаются такие ценностные установки, как профессионализм, способность и готовность работать в сложных условиях, что имеет значение в сфере трудовой деятельности и при создании собственной компании. Приведенные выше качества могут быть продемонстрированы следующими примерами:
С.Г. Тер-Минасова высказывает предположение о том, что широкое распространение морской терминологии в идиомах английского языка может объясняться особым значением сферы мореходства в истории Великобритании, поскольку в течение долгого периода Великобритания, будучи островным государством, являлась страной мореплавателей [4]. Можно предположить, что такие особенности развития страны повлияли на различные единицы языковой системы, и на метафорическое словоупотребление в частности.
Кроме того, в ходе исследования нами было замечено, что во многих случаях целый текст основан на одной метафорической модели, что касается и приведенных выше примеров. Это означает, что метафоры, используемые в конкретном тексте, заключают в себе один образ, т.е. относятся к одной понятийной сфере. Тем самым метафорическая модель выступает в качестве механизма описания ситуации, что в значительной степени упрощает восприятие объемного, ненаблюдаемого фрагмента действительности.
Таким образом, исследование метафорического моделирования действительности способствует выделению особенностей национальных картин мира, универсальных и специфичных черт восприятия окружающего мира носителями языка. Более того, определенные ценностные установки проявляются через метафорические сочетания, и метафорическая модель во многих случаях является способом упрощения восприятия сложного ненаблюдаемого пространства, которое описывается в конкретном тексте.
Список литературы