УДК 159.9

Использование информационных технологий при формировании иноязычной компетенции

Виноградова Ирина Олеговна – учитель английского языка МОУ СОШ №6 города Копейска Челябинской области.

Аннотация: Статья раскрывает необходимость использования информационных технологий и ресурсов в процессе формирования иноязычной коммуникативной коммуникации обучающихся ВУЗа. Выявлены недостатки формирования иноязычной компетенции при самостоятельной работе студентов. Предложены методы использования различных интернет-ресурсов и информационных технологий.

Ключевые слова: Иноязычная компетенция, коммуникативная компетенция, информационные технологии, интернет-ресурсы, самостоятельная работа студента.

Приобретение студентами коммуникативной компетенции заключается в таком владении общением на иностранном языке, которое позволяет использовать его для удовлетворения профессиональных потребностей, реализации личных деловых контактов и дальнейшего профессионального самообразования и самосовершенствования. Проблемам формирования и развития коммуникативной компетенции в процессе обучения языку посвящены работы многих отечественных и зарубежных ученых (М.Н.Вятютнев, И.А. Зимняя, Н.И. Гез, Е.И. Пассов, И.Л.Бим, В.В.Сафонова, Дж.Савиньон, Г. Пифо, Д.Хаймз, Д. Равен и др.).

Можно выделить многоаспектность рассматриваемой категории. Нечеткость границ термина приводит к наличию многочисленных дефиниций: коммуникативное совершенство, речевая компетентность, коммуникативная грамотность, социолингвистическая компетентность, вербальная коммуникативная компетентность, коммуникативные способности, коммуникативные умения и др.

В отечественной лингводидактике термин «коммуникативная компетенция» был введен в научный обиход М.Н.Вятютневым. Он предложил понимать коммуникативную компетенцию «как выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации» [1]. Помимо знаний о языке, согласно формулировке Н.И.Геза, коммуникативная компетенция включает в себя умение «коммуникативно соотносить речевое высказывание с целями ситуации общения, с пониманием взаимоотношений общающихся сторон, а также умение правильно организовать речевое общение с учетом культурных и социальных норм коммуникативного поведения»[2].

В понимании всех составляющих компонентов коммуникативной компетенции и механизма их взаимодействия не существует единства. Иноязычная коммуникативная компетенция имеет сложную многокомпонентную структуру. Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста должен учитывать специфику обучения иностранному языку в неязыковом вузе и основывается на следующих педагогических условиях:

  • определение состава содержания коммуникативной компетенции на анализе соответствующей профессиональной деятельности;
  • поэтапности формирования иноязычной коммуникативной компетенции;
  • интенсификации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции;
  • погружения в иноязычную среду посредством проведения конференций, ролевых и деловых игр, чтением оригинальной литературы.

Сегодня высшая школа ставит задачу не только существенно обновить содержание обучения иностранным языкам, но и ввести новые способы формирования коммуникативной компетенции будущих специалистов. При отборе подходов формирования коммуникативной компетенции студентов учитывается соответствие форм и методов учебной работы поставленным целям формирования компетентностного специалиста. В процессе обучения иностранному языку студентов можно использовать, например, следующие компетентностные технологии:

  • Метод проектов.
  • Развитие критического мышления через чтение и письмо.
  • Метод дебатов.
  • Игровая технология (языковые игры, ролевые игры, драматизация).
  • Проблемные дискуссии.
  • Технология интерактивного обучения (в парах, малых группах).
  • Сценарно-контекстная технология.
  • Технология модульного обучения.

Рассмотрим процесс организации аудиторной и самостоятельной работы студентов. На аудиторных занятиях реализуются практические цели обучения иностранному языку. Данная форма организации учебного процесса характеризуется комплексностью, интенсификацией речевой деятельности, коммуникативно-профессиональной направленностью. Занятия в аудитории имеют коммуникативный характер, предполагают решение коммуникативных задач в профессиональной сфере. Самостоятельная работа ориентирована на обучение чтению, переводу специализированных текстов.

Виды деятельности во время аудиторных занятий включают говорение в парах, в группах, с преподавателем; аудирование; чтение; письмо. Задания в аудитории носят интерактивный характер, стимулируют иноязычное общение студентов (устное и письменное) друг с другом, с преподавателем.

Самостоятельная работа студентов сводится к выполнению домашнего задания, написанию контрольных работ, рефератов, индивидуальному внеаудиторному чтению. Отсутствие аудиовизуального сопровождения учебно-методических комплектов по специальности практически исключает работу над аудированием в самостоятельной работе. [3]

Резюмируя вышесказанное, отметим, что самостоятельная работа студентов имеет ряд недостатков по сравнению с аудиторной работой студентов и не достаточно способствует обучению иностранному языку в неязыковом вузе.

Внедрение в образовательный процесс новых информационных технологий позволило выявить следующие факторы их эффективности: [4]

  • Интенсификация учебного процесса
  • Создание благоприятных возможностей для овладения учебным материалом на основе принципа наглядности, реализующегося благодаря широким возможностям ПК – цвет, видео, музыка, графика, рисунки и т.д.
  • Усиление мотивации
  • Наличие постоянной обратной связи в учебном процессе
  • Большая индивидуализация учебного процесса
  • Углубленность в усвоении конкретного материала
  • Устранение рутинной работы преподавателя по контролю знаний студентов.

В обучении иностранному языку информационные технологии обладают неограниченным потенциалом, позволяют формировать иноязычную коммуникативную компетенцию в активной позиции субъекта учебной деятельности. Как убедительно доказывают исследователи проблем использования информационных технологий в обучении иностранному языку, данные технологии являются средством обучения и позволяют решать ряд определенных дидактических задач.

Интернет–ресурсы создают для изучающих иностранный язык естественную языковую среду. Данные технологии предоставляют возможность пользоваться аутентичными текстами, слушать и общаться с носителями языка.

1. Звуковой журнал – позволяет записать звук, оцифровать аналоговые записи (кассет, грампластинок), редактирования файлов, физического редактирования нескольких файлов (вырезание, склейка, сведение), изменения скорости и высоты тона записи и т.д. При изучении иностранного языка является необходимым инструментом для формирования фонетических навыков, предоставляет возможность записывать эталонные высказывания, собственные высказывания, многократно прослушивать, корректировать ошибки. Для работы над аудированием звуковой журнал также обладает неограниченным ресурсом.

2. Социальные сети - основной функцией, которых является поиск людей, объединенных общим интересом и поддержание связи между ними. Общение в группе может осуществляться на иностранном языке, в группу могут входить как изучающие иностранный язык, так носители языка. Личностно-ориентированное, профессиональное общение в сети на иностранном языке будет способствовать формированию навыков чтения, письма.

3. Социальные хранилища – предназначенные для хранения различного вида данных и их презентации друг другу. Это могут быть фото и видеосервисы (например, http://picasaweb.google.com; http://youtube.com), позволяющие бесплатно хранить, редактировать фото и видеофрагменты, программы.

4. Сетевые офисы – сервисы поддерживающие создание, редактирование и хранение различных документов на удаленном компьютере в сети. Например, документы Google: http://docs.google.com. Возможно хранение электронных учебных пособий для возможности широкого пользования, а также создание документов с нуля, удобное форматирование документов, отправка по электронной почте приглашений для других пользователей на редактирование и просмотр документов, совместная онлайн работа в реальном времени с возможностью общения в чате с соавторами, просмотр хронологии изменений документов и возвращение к любой версии, публикация документов в Интернете в виде общедоступных веб-страниц или размещение в своем блоге.

5. Социальные медиа–средства массовой информации, построенные на возможности любому человеку стать источником новостей. Примерами являются http://www.foreignpolicy.com, http://habrahabr.ru. Общение может принимать самые различные формы - пользователи могут делиться своими мнениями, опытом и знаниями, взаимодействовать друг с другом, налаживать контакты, а также делиться новостями, информацией и т.д.

6. Социальные базы данных – это различные хранилища информации. Пример открытой всемирной энциклопедии проект http://www.wikipedia.org, в построении которой участвуют добровольцы из многих стран мира. Данный сервис может выступать стимулом письменной речи в рамках представления собственных результатов, а также использоваться для развития навыков чтения.

7. Коллективные гипертексты Вики. Вики – социальный сервис, позволяющий любому пользователю участвовать в разработке веб-сайта в качестве комментатора, автора и редактора. Пример общероссийский образовательный проект Летописи – http://letopisi.ru. Вики позволяет студентам совместно работать над проектами, исследованиями.

Резюмируя возможности ресурсов Интернет и форм Интернет-коммуникаций, представляется возможным определить дидактические задачи, которые решаются при помощи данных технологий, а именно: формировать навыки и умения чтения, используя материалы сети разной степени сложности; совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов; совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения материалов сети; совершенствовать умения письменной речи, составляя письма, участвуя в подготовке рефератов, сочинений и т.д.; пополнять свой словарный запас как активный, так и пассивный; формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности обучающихся на основе использования «живых» профессиональных материалов и обсуждения актуальных проблем [136]; удовлетворять образовательные потребности в получении профессионально и личностно значимой информации; представлять собственные результаты деятельности; знакомится с культурным наследием народов мира.

Данные информационные технологии организуют подлинную коммуникативную среду, где, с точки зрения учебного процесса, организуется вовлечение студента в речевую иноязычную деятельность, активизируя при этом навыки и умения в области говорения, чтения, письма, аудирования.

Индивидуальная работа с данными сервисами позволит реализовать индивидуальный, дифференцированный подход к обучению иностранному языку, повышать мотивацию к изучению иностранного языка за счет использования проблемных материалов сети Интернет, собственно работы на компьютере с целью развития информационной компетенции, которая является, на сегодняшний день, востребованной среди молодежи; формировать компоненты иноязычной коммуникативной компетенции.

При рассмотрении процесса обучения в каждый отдельно взятый момент времени (на учебном занятии или во время выполнения домашних занятий), компьютер выступает только как средство обучения. Какое бы программное обеспечение на нем ни стояло, с какой бы учебной программой обучающийся ни работал, он использует компьютер как любое другое средство обучения (например: кино и видеопроекторы, таблицы, схемы, карты и другие наглядные пособия). Однако ситуация полностью меняется, если мы рассматриваем процесс обучения в динамике (на протяжении какого-то промежутка времени). В этом случае компьютер берет на себя еще и функции учителя.

Программы, заложенные в компьютере, сами проводят оценку совершенных действий. В настоящее время на рынке средств обучения появилось много принципиально новых средств обучения. Имеется большое разнообразие не только учебно-методических комплектов, но и целых курсов на компакт-дисках. Их, естественно, можно использовать в различных учебных ситуациях, если четко понимать, как они могут вписаться в учебный процесс.

Компьютерные программы способствуют повышению мотивации учения, дают возможность проводить ознакомление с новым материалом с последующим выполнением тренировочных упражнений, а также в определенной степени способствовать развитию речевых навыков.

Эффективность применения информационных технологий в обучении иностранному языку реализуется в процессе организации самостоятельной работы студентов. Информационные технологии обеспечивают каждого студента индивидуальным рабочим методом при выполнении практических работ, информационными ресурсами, методическими и контролирующими материалами, временными ресурсами, возможностью индивидуализации и дифференциации процесса обучения (индивидуальные планы подготовки), высокой мотивацией работы с современными информационными технологиями.

Список литературы

1. Вятютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. 1977. № 6. 38 с.

2. Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки школе. 1985. № 2. С. 17–24.

3. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Автореф. докт. диссерт. М., 1993.47 с.

4. Селевко Г. К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств. М.: НИИ школьных технологий, 2012.

Интересная статья? Поделись ей с другими: