УДК 37

Изучение казахской падежной системы иностранными студентами

Нурмаханбетова Акмарал Курбановна – кандидат филологических наук Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (г. Астана, Республика Казахстан)

Жумадилова Мейрамгуль Нурмагамбетовна – кандидат филологических наук Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (г. Астана, Республика Казахстан)

Кожаева Асель Турсыновна – магистр филологии Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (г. Астана, Республика Казахстан)

Аннотация: В статье рассматривается проблема изучения казахской падежной системы иностранными студентами. Определяются способы предупреждения специфических трудностей, предлагаются эффективные виды работы над усвоением функций и форм падежей. Особое внимание обращено на учебные задания нацеленные на отработку падежных форм казахского языка. Также предложены различные методы усвоения падежей с помощью грамматического сопоставления с системой родного языка обучающихся. Методически оправданное применение сопоставительного анализа двух языков (казахского и русского) способствует более успешному обучению этой грамматической темы. В статье говорится что, закрепление данного грамматического материала полезна для  работы в коммуникативной направленности и «погружения» в  мир казахского языка.

Ключевые слова: казахский язык как иностранный, казахские падежи, грамматические задания, функция падежных окончаний, грамматическая функция.

В современном казахском языке имеется семь падежей. Эти падежные окончания посредством грамматических форм передают разное значение и выполняют в предложениях определенную функцию. Функция падежных окончаний, в первую очередь, заключается в соединении слов определенной группы, во-вторых, они служат для создания синтаксических отношений посредством этих связей, а синтаксические отношения необходимы для выполнения роли членов предложений. Таким образом, выявляются три свойства падежных окончаний: наличие определенных грамматических значений, форма, функция. Посредством данных трех свойств падежные окончания, во-первых, представляются в качестве отдельных грамматических форм, во-вторых, их совокупность составляет категорию падежей как парадигматическую систему [1, 81].

Падежные окончания, как правило, связывают части речи с глаголами, и получают различные сочетания. Например,  винительный падеж связывает слова только с глаголами, указывает на непосредственный объект действия и служит прямым дополнением в предложении. В таком случае прямое дополнение произносится глаголом и зависит от слова, с которым оно соединяется, как по значению, так и как часть речи. Окончание какого падежа принимается словом, служащим дополнением, напрямую связано с лексико-грамматическим значением глагола, а также с его общим категориальным значением как части речи [2, 597 б.].

Освоение формообразования и системы значений существительных в разных падежных формах является серьезной проблемой для иностранных студентов. Одной из распространенных явлений использование существительного в исходной форме именительного падежа.  Система падежей и грамматика казахского языка в целом допускает опущение окончаний  косвенных падежей и это не считается ошибкой.  Таких как, родительный (ілік септік), например – министрлік(-тің) қызметкерлері – сотрудники министерст(-а) и винительный падеж (табыс септік) – қызметкер(-ді) тапты – нашли сотрудник(-а). (Қаламсап(-ты) беріңізші – Дайте, пожалуйста, ручк(-у); Мен кітап(-ты) алғым келеді – Я хочу взять книг(-у)и т.п.).

Существует определенная закономерность в сочетании глаголов с косвенными падежами. Для этого мы предлогаем студентам таблицу сопоставления казахских падежей с падежами русского языка.  Сопоставление падежей позволит обратить внимание на трудности, которые возникают у студентов при усвоении винительного, родительного, творительного падежей.

Падежи

На казахском языке

вопросы

Окончания заменяющие предлоги

Примеры

1. Именительный падеж    

Атау(атау-название) септік  //

Кім? – Кто? Не? – Что?

2. Исходный падеж    

Шығыс (шығу – выходить,   шығыс – расход, исход, выход, восход) септік  //от куда-то выходит, исходит 

Кімнен? – От кого? Неден? – От чего?
Қайдан? – Откуда? Қашаннан? – С какого времени?  

-нан,-нен,-дан,-ден, -тан,-тен// от, из

Выходить (откуда?) из института-институт+тан,

жатақхана+дан  

3. Местный падеж    

Жатыс (жату – лежать)септік 

уточняет положение (нахождение) 

Кімде? – У кого? Неде? – На чём? в чём?
Қайда? – Где? Қашан? – Когда?

под, над, за//-та,-те,-да,-де

Находиться (где?) в институте – институт+та, в общежитий – жатақхана+ға,

4. Дательно-направительный 

Барыс септік

(бару – идти) куда-то движется, направляется  

Кiмге? – Кому? Неге? – Чему? Қайда? – Куда?

В, на, к//-ға,-ге,-қа,-ке, -а,-е

Идти (куда?) в институт – институт+қа, в общежитие – жатақхана+ға,

5. Родительный падеж    

Ілік септік  

(iлу – зацепить,   ілік – связь), предмет цепляется к другому, уточняется, что с чем связано

Кімнің? – Кого? Ненің? – Чего?

у, около, возле// -нің,-ның,-дың,-дің, -тың,-тің

У института – институт+тың,

возле общежитие – жатақхана+ның жанында

6. Винительный падеж    

Табыс септік (табу – находить,   табыс – доход, достижение, успех) 

Кімді? – Кого? Нені? – Что?

 – ды/ді, ты/ті, ны/ні, н.

взял машин(у) – машина+ны, купил дач(у) – саяжай+ды,

7. творительный падеж    

Көмектес септік (көмек – помощь,   көмектесу – помогать) выполняется действие с чьей-либо помощью  

Кіммен? – С кем? Немен? – С чем?

с//– бен, -пен, -мен.

с подругой, с братом, 

Сертік – в переводе на русский «падеж».
Запомнить, как звучат названия падежей на казахском языке, не составит труда, точно так же, как и запомнить вопросы, на которые отвечают существительные в определённом падеже.
К местоимениям 'кім' и 'не' добавляются окончания падежей по тем же правилам, что и к существительным [3].

А также все предлоги русских падежей в казахском переносятся в функцию окончаний. Изучение функций и форм каждого падежа в отдельности имеет ещё то преимущество, что студент, употребляя формы разных существительных, отвечающие на один и тот же вопрос, имеет возможность сравнивать, сопоставлять разные окончания одного и того же падежа.

 Грамматика не является самоцелью, она является одним из аспектов, способствующих овладению языком. Грамматический материал усваивается в процессе выполнения упражнений на построение словосочетаний и синтаксических конструкций. Морфология изучается в тесном сплетении с синтаксисом. Для нас главным является научить студентов выражать свои мысли на казахском языке, поэтому при обучении языку мы исходим из предложения, так как оно является коммуникативной единицей языка. Буквально с первых дней занятий мы учим наших студентов правильно строить предложения, обучаем их законам и правилам сочетания одних слов с другими. Таким образом, при изучении падежа рассматриваются важнейшие значения и окончания существительных этого падежа; даётся перечень глаголов, управляющих данным падежом; даются формы согласования прилагательных, притяжательных местоимений, порядковых числительных с существительными, формы личных местоимений в данном падеже и наиболее употребительные наречия.

Например винительный падеж (табыс септік) означает предмет действия. Когда слово в табыс септік употребляется в определенном смысле, обязательно употребляется его союз. Например: прочитайте этот журнал, послушайте эту историю, прочтите ту книгу - мына журналды оқы, осы әңгімені тыңда, ана кітапты әпер и т. д. В притяжательном склонении открыто употребляется винительный падеж. Например, я скучаю по маме, жду отца, уважаю брата и т. д. и если между словом и глаголом в в винительном падеже встает другое слово, то оно употребляется в союзе. Например, вчера я видел отца, сегодня увижу маму и т. д. [4, стр. 112].

Притяжатель-ные местоимения

Глагол управляющий падежом

Прилагательные

 Глагол

Пример

Менің/

У меня

Бару+ға (барыс септік)

Поити

Мүмкіндік(г)+ім

возможности

Болмады/не было

Менің баруға мүмкіндік болмады//у меня не было возможности поити

Сенің/у тебя

Айтқаның /сказанное

Жақсы/хорошо

Болды /было

Сенің айтқаның жақсы болды//Хорошо что ты об этом сказал

Олардың//они

оқуы+мен// с учебой

тығыз

байланысты

Олардың оқуымен тығыз байланысты//Тесно связано с их учебой

Исследователь падежных окончаний Г. Сарсеке говорит что: «Винительный падеж служит также для связи слов в речевом процессе. Поскольку винительный представляет собой непосредственное направление и непосредственный предмет действия, оно связывает слово в предложении, с предметом, изображающим действие, — рассказчиком. Например: Мен жазбаймын өлең+ді ермек үшін ... Мақтан қуған мал құмар не+ні ұға алсын, Шықпаса мыңнан талғап-талғап (Абай.

[5, с. 225-226].

На этапе презентации данного грамматического материала методически целесообразно прежде всего ознакомить студентов со всей системой казахских падежей, указать на количество падежей и значимость для русского языка соответствия падежных значений и форм. Для этого студентам можно предложить следующие упражнения, где предоставлены основные и дополнительные значения падежей :

Көмектес септіктің мағынасы/творительный падеж

Словосочетания  в форме творительного падежа выполняют функцию обстаятельства и дополнения

Основные значения

Дополнительные значения

Кіммен? – С кем? Немен? – С чем? окончания – бен, пен, мен. Ол самолетпен(немен?- с чем?) келді. Қолмен көтерді. Тақтаймен қоршады

Мұздың үстімен  жүрдім. Орманның арасымен келдім. Тәртіп бұзушылармен күресу.

Следующее задание для студентов  «Минута поэзии». Найти в стихотворений М.Макатаева «Еске алу» (Воспоминание) слова в творительном падеже/ көмектес септік.

Еске  алу. М.Мақатаев.

Келсең , кел

Ұятыңмен,арыңмен  кел.

Бойыңдағы  жақсылық

Барыңмен  кел.

Биік  бол, мендегінің  бәрін  меңгер....

Жабырқаған  жанымды  жаныңмен  көр.

Келсең, кел, әзілмен  кел, назыңмен  кел.

Жан жұмсартқан  жайдары  жазыңмен  кел.

Не халде  отыр екем,  көзіңмен  көр

Аясаң сезіміңді  сезіммен  бер

Бәрінен  айырылсаң  өзіңнен  көр.

Такие задания для студентов с творческим посылом способствует не только освоить лексико-грамматические материалы, но и приобщиться к культуре и поэтическому языку казахского народа.

Ознакомление студентов со склонением существительных, их функционированием во фразе или тексте следует сопровождать презентацией моделей глагольного и именного управления с указанием падежного номера с помощью которых студенты могут самостоятельно составлять предложения.  Например: ( 1.Атау септік, 2.Ілік, 3.Барыс, 4.Жатыс, 5.Табыс, 6.Шығыс, 7.Көмектес) Кім? 1 + нені?5 / жақсы көреді; Кімге3; не істеуге 3 + болмайды; Кімнің2 + қайда4+ баруы керек; Кім1 + қайдан6 + келеді; Кім1 + немен7 + қайтады и т.п. Усвоение данных моделей – важное условие для выхода обучаемых студентов в речь, для создания ими фраз, соответствующих нормам казахского языка.

В заключений можно сказать, на этапе формирования речевых грамматических навыков и доведения этих навыков до автоматизации в речи студентов выполняются различные тренировочные, или подготовительные, упражнения. На начальном этапе отработки падежных форм особое внимание уделяется заданиям, обеспечивающим высокую повторяемость изучаемого материала. На заключительном этапе – этапе формирования коммуникативной компетенции – активно используются речевые, или творческие, грамматические задания, к которым относятся ситуативные упражнения.

Список литературы

  1. Аманжолов С.А. Септік жалғаулардың қызметі // В сб. «Тіл мәселелері» – Алматы: Санат, 1936. − ІІ кітап. – 224 б.
  2. Исаев С. Грамматические свойства слов современного казахского языка. – Алматы: Рауан, 1998. – 304 с.
  3. https://www.kaz-tili.kz/su_npad.htm.
  4. Қазақ грамматикасы. Фонетика, сөзжасам, морфология, синтаксис. – Астана, 2002. – 784 б.
  5. Исаев С.М. Қазақ тіліндегі грамматикалық ұғымдар. – Алматы: Рауан, 1992. – 142 б.
  6. Оралбаева Н. Қазіргі қазақ тілінің морфологиясы. – Алматы: Інжу-маржан, – 390 б.

Интересная статья? Поделись ей с другими: