УДК 81-23

Характеристика китайских иероглифов и их применение в современном международном образовании

У Ин –  студент Нинбоского университета финансов и экономики.

Юй Ян – магистрант Санкт-Петербургского государственного университета.

Аннотация: Данная работа посвящена исследованию китайских иероглифов и их роли в современном международном образовании. Работа раскрывает интригующие черты китайских иероглифов, их захватывающую эволюцию и влияние на современный культурный и образовательный ландшафт. Автор поднимает вопрос о применении китайских иероглифов в обучении китайскому языку и их роли в развитии когнитивных способностей учащихся. Особое внимание уделяется внедрению иероглифов в инновационные методики обучения и их значению в глобальных образовательных программах. Работа представляет свежий взгляд на существующие исследования, предлагая практические примеры и демонстрируя, как уникальность китайских иероглифов способствует обогащению образовательного процесса и активизирует межкультурное взаимопонимание в современном мире образования.

Ключевые слова: китайские иероглифы, методики обучении, международное образование, особенности языка.

В современном мире, где глобализация играет ключевую роль, культурное разнообразие становится непременным элементом образования. Одним из уникальных источников культурного богатства являются китайские иероглифы, символы, несущие в себе не только лингвистическую, но и глубоко укорененную культурную и историческую значимость. Китайские иероглифы, представляющие собой уникальное слияние изобразительного и лингвистического искусства, привлекают внимание образовательных экспертов. В данной работе мы берем под лупу не только сами иероглифы, но и их важную роль в современном международном образовании.

В первую очередь, иероглифы служат ключом к пониманию китайского языка. Их формы и структура не только передают конкретные значения, но и олицетворяют богатство культурного контекста. Обучение китайскому языку с использованием иероглифов становится не просто уроком, но и погружением в уникальную ментальность и традиции. Однако, далеко не ограничиваясь обучением языку, китайские иероглифы приобретают новый статус в современных образовательных стратегиях. Их интеграция в обучение способствует развитию когнитивных навыков студентов. Анализ форм и структур иероглифов требует абстрактного мышления, что в свою очередь содействует развитию логики и креативности.

Важным аспектом является также использование китайских иероглифов в международных образовательных программах. Их внедрение создает уникальные возможности для студентов расширить свой культурный кругозор и обогатить свой личный и профессиональный опыт. Кроме того, это способствует укреплению связей между культурами, что актуально в условиях глобального сообщества.

Таким образом, данная работа призвана рассмотреть не только красочный мир китайских иероглифов, но и понять их влияние на формирование современного образовательного ландшафта. Открывая двери в культурное наследие через символы, мы раскрываем новые перспективы для межкультурного обучения и обогащения образовательного опыта в целом.

Аккуратные китайские иероглифы

Китайские иероглифы, являясь квадратными символами сложной формы, выделяются своим происхождением от пиктографических иероглифов, созданных для описания внешнего вида предметов в соответствии с когнитивными образами ханьского народа. Этот особый способ формирования символов подразумевает, что они не могут быть произвольно изменены или скомбинированы, ибо каждый иероглиф отражает уникальный образ предмета. Например, иероглиф "木" воспроизводит форму дерева, подчеркивая невозможность его замены другими формами.

Эволюция китайских иероглифов от их первоначальных линейных форм к более квадратным была в значительной степени вдохновлена культурным стремлением к симметрии и гармонии. Эта культурная особенность привела к появлению красивых квадратных иероглифов, считаемых восторгом для многих каллиграфов. Независимо от стиля — будь то обычное, курсивное или бегущее письмо — китайские иероглифы обладают своей эстетикой и являются отражением культурных ценностей ханьской нации. Это единое восприятие красоты и символизма придаёт каждому иероглифу уникальность и значимость в контексте китайской письменности и культуры.

Китайские иероглифы представляют собой уникальное явление, отличающееся от идеограмм, которые лишены способности извлекать информацию из слов или букв. В отличие от идеограмм, ограниченных знанием лишь значений слов, составленных из букв, китайские иероглифы носят в себе богатейшую культурную информацию. Они не просто символы, а скорее отражение производственных и практических знаний китайского народа, ставших инструментами для понимания окружающего мира.

Китайские иероглифы становятся неотъемлемой частью культурного наследия

Исходя из понимания китайских иероглифов, их нельзя рассматривать просто как изолированные символы. Для полноценного освоения китайского языка необходимо проводить культурный и структурный анализ, прослеживая их развитие и объясняя их смысл. Например, иероглиф "笔", обозначающий китайский письменный инструмент, состоит из символов "竹" (бамбук) и "毛" (волос), отражая в своей форме материалы, используемые для создания первых письменных принадлежностей.

Важно отметить, что китайские иероглифы не являются просто символами, они несут в себе уникальное логическое мышление и культурные оттенки китайского народа. Обучение китайскому языку становится, таким образом, не просто изучением символов, а погружением в "клетки" китайской культуры, где рациональность, богатство и систематичность великолепно отражают культурное наследие Хань.

Китайские иероглифы, будучи идеограммами, несут в себе не только значения, но и структуру, отражающую культурные явления. Их изучение в сочетании с традиционной культурой позволяет понять не только форму и звучание, но и глубинные культурные аспекты. Отмечая, что большинство исследований ограничиваются самими иероглифами, стоит подчеркнуть важность интеграции культурных аспектов при преподавании китайских иероглифов иностранным студентам.

В итоге, изучение китайских иероглифов становится неотъемлемой частью культурного наследия, где понимание формы, структуры и значения становятся ключом к более глубокому пониманию китайской культуры.

Символы китайских иероглифов являются независимыми системами

Китайские иероглифы представляют собой уникальные символы, обладающие собственной, независимой системой. В контексте письменности они функционируют как система письменных знаков, фиксирующая язык и преодолевающая его временные и пространственные ограничения. Важно отметить, что хотя письменность образует свою систему, она существует в зависимости от конкретного языка и разрабатывается в соответствии с его потребностями. Современные академические взгляды признают, что китайские иероглифы — это письменные символы, записывающие язык и служащие вспомогательным средством общения, при этом утверждая первичность языка перед письмом.

Вопреки тому, что иероглифы и язык взаимосвязаны и оказывают влияние друг на друга, существует концепция раздельного обучения «языку» и «вэнь» (письму) в контексте китайской культуры. Китайские китаеведы подчеркивают, что, несмотря на тесную связь с языком, китайские иероглифы обладают своей уникальной и независимой системой. Они утверждают, что, хотя письмо функционирует как система символов, записывающая язык, оно не тождественно самому языку и обладает собственной формой, обращающейся к зрительному восприятию. Следовательно, подход к обучению китайским иероглифам должен учитывать их собственные правила и структуру, рассматривая их не как просто дополнение к языку, а как отдельный исследовательский объект.

Принципы словообразования и культуры

Для успешного освоения китайских иероглифов необходимо понимание принципов их формирования, а также внедрение в культурный контекст, который они отражают. Преподаватели должны вводить теории, касающиеся происхождения иероглифов, не ограничиваясь только последовательностью и написанием штрихов, и не настаивая на многократном механическом повторении, что не соответствует когнитивным особенностям изучения китайских иероглифов. Эффективность обучения зависит от понимания культурных и когнитивных аспектов китайских иероглифов, которые сочетают в себе языковую и мыслительную деятельность.

Примерно, если ученик усвоит концепцию "три для многих" в китайской культуре, он сможет лучше понять, почему конкретный иероглиф выглядит именно так, и каково его значение. Это позволяет создать связи между иероглифами, имеющими схожее композиционное мышление, такими как "林", "森", "炎" и другие. Понимание процесса формирования иероглифов позволяет учащимся не просто механически запоминать, а использовать свои знания для догадок о значениях аналогичных иероглифов.

Привлечение культурных аспектов также играет ключевую роль. Например, объяснение иероглифа "婚" через древние свадебные обычаи не только углубляет понимание самого иероглифа, но и стимулирует интерес учащихся к изучению. Это подчеркивает важность сочетания преподавания китайских иероглифов с культурным контекстом, делая учебный процесс не только более доступным, но и увлекательным.

В итоге, понимание культурных особенностей иероглифов остается неотъемлемой частью обучения, особенно для иностранных студентов. Это способствует более глубокому восприятию и усвоению китайской письменности, превращая обучение в интересное погружение в богатство культурных значений, заключенных в символах китайских иероглифов.

Заключение

В заключение, понимание принципов формирования китайских иероглифов, их культурного контекста и воздействия на когнитивные процессы является ключевым аспектом успешного обучения этим уникальным символам. Преподаватели должны стремиться представить студентам не только механическое усвоение порядка и штрихов, но и внедрение в глубокие слои китайской культуры, позволяющее студентам видеть иероглифы как не просто символы, но и как отражение культурных ценностей и логического мышления.

Сочетание теоретических знаний о формировании иероглифов с практическим введением в культурные аспекты делает процесс обучения не только эффективным, но и захватывающим. Вовлечение студентов в понимание идей, лежащих в основе иероглифов, их исторического контекста и культурных особенностей стимулирует более глубокое усвоение материала и увлеченность изучением китайской письменности.

Таким образом, приобретение знаний о китайских иероглифах не ограничивается простым изучением символов; это вовлечение в уникальный мир китайской культуры, где каждый иероглиф становится не просто знаком, но и ключом к пониманию глубинных культурных корней и языковой специфики.

Список литературы

  1. Ян Мэнмэн Когнитивные законы китайских иероглифов и обучение китайским иероглифам иностранцев: дис. Хэйлунцзянский университет, 2018
  2. Лю Ямин Знакомство с особенностями учебных материалов и китайских иероглифов - хорошие уроки грамотности // TESTING AND EVALUATION. - 2023. - С. 28.
  3. Ши Хуншэн Типы образования китайских иероглифов // Вестник ЧГУ. 2015. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipy-obrazovaniya-kitayskih-ieroglifov (дата обращения: 20.12.2023).
  4. Орешкова Надежда Леонидовна СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ЗАПОМИНАНИЯ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ // Rhema. Рема. 2023. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennye-metody-i-priemy-zapominaniya-kitayskih-ieroglifov (дата обращения: 20.12.2023).
  5. Минцзы Чжан ИЕРОГЛИФЫ В ТРАДИЦИОННОМ КИТАЙСКОМ ИСКУССТВЕ: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭСТЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ // Манускрипт. 2021. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ieroglify-v-traditsionnom-kitayskom-iskusstve-vosproizvedenie-ispolzovanie-i-esteticheskoe-znachenie (дата обращения: 20.12.2023).
  6. Орешкова Н.Л. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА КИТАЙСКОЙ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ // Московский педагогический журнал. 2022. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskie-aspekty-lingvokulturologicheskogo-analiza-kitayskoy-ieroglificheskoy-pismennosti (дата обращения: 20.12.2023).