УДК 37.013

Билингвальное образование и метод CLIL, возможно ли это в современном обществе?

Шумайлова Анна Сергеевна – педагог английского языка средней общеобразовательной школы №372 г.Санкт-Петербурга; преподаватель Санкт-Петербургского Государственного Университета.

Аннотация: В статье рассматривается внедрение билингвизма в образовательную систему через метод CLIL (Content and Language Integrated Learning - Предметно-языковое интегрированное обучение). Автор анализирует, как данный метод может изменить процесс обучения иностранным языкам, уделяя внимание его влиянию на коммуникативные навыки и погружение в другие культуры. Освещается необходимость интеграции языкового и предметного обучения, а также преимущества билингвизма в учебной программе. Автор делится своим опытом использования метода CLIL и его влиянием на развитие учащихся, обучающихся на английском языке.

Ключевые слова: билингвизм, CLIL, предметно-языковое интегрированное обучение, образовательная система, коммуникативные навыки, мультикультурность, интеграция обучения.

Одним из важнейших трендов в современном образовании является внедрение билингвизма в учебные классы, в частности, метода CLIL (Content and Language Integrated Learning - Предметно-языковое интегрированное обучение). Общественный интерес к стимулированию глобализации обосновал эти изменения, и в настоящее время работа в этом направлении ведется с начальной школы. Как педагог, работающий с билингвами я настаиваю на внедрении данной методики в образовательные системы, так как это предоставляет учащимся существенное улучшение коммуникативных навыков на иностранном языке, не забывая о родном языке, более осмысленное усвоение материала, знакомство с другими культурами или развитие стратегий для собственного обучения.

Изучение языка - не то же самое, что использование языка (Гонсалес, 2005, цитируется по Лова, Боларин и Куррас, 2013), поэтому особую важность приобретает создание коммуникативных ситуаций в классах, имитирующих реальные ситуации, чтобы достичь подлинного использования второго языка. [1] С методологией билингвизма CLIL можно проводить обширные методические работы, но прежде всего я хочу Вам рассказать, в чем ее суть. Целью написания данной статьи является изучение метода предметно-языкового интегрированного обучения и понимание того, как данный метод может изменить процесс изучения иностранных языков.

Изучая тему билигнвизма в течении 8 лет, я поняла, что большинство европейских стран раньше проявляли некоторую неохоту признавать все возрастающее преобладание многоязычных обществ и необходимость знания второго языка как фундаментального элемента развития личности. Сначала преобладало мнение, что проблемы культурного и языкового различия решатся сами собой быстро, и что обучение родному языку является ключевым инструментом для решения проблем репатриации, поэтому билингвальные программы обычно сосредотачивались на меньшинственных группах.

Однако в настоящее время, особенно в условиях развивающийся глобализации, билингвизм становится общим явлением для всего населения планеты, и образовательная система, как отражение общества, активно внедряет этот подход во все учебные заведения.

Учитывая, что многочисленные исследования продемонстрировали, что билингвизм, при условии подходящих условий обучения, значительно способствует когнитивному развитию ребенка, эту модель нельзя оставлять только для детей из высших слоев общества, которые обеспечивают своим детям возможность стать билингвами на языке "престижа". Билингвальные программы могут быть внедрены по всей стране, рассматривая второй язык как дополнение, а не как угрозу родному языку (Вульфф, 2001). [2]

Билингвизм - это использование двух или более языков в качестве средства обучения в части учебного плана или в его полном объеме. Тем не менее билингвизм не заключается в приобретении этих языков правильным образом, а язык, не являющийся родным, постепенно приобретает статус первого, становясь средством изучения содержания, связанного с географией, историей, наукой и так далее.

Согласно моим наблюдениям в обучении детей билингвов, одной из самых важных черт в изучении языков является то, что обучение должно быть основано на тематическом подходе, что означает фокусирование на аспектах самой жизни, а не на языке как таковом. Когда речь идет о детях, лучший способ обучать - это приблизить их реальность к образовательному контексту, чтобы их интересы были удовлетворены, и они могли бы получить мотивацию для дальнейшего обучения. В пример могу привести обучение сквозь игру. Настольные игры типа монополии – это незаменимый инструмент при обучении. В процессе игры мы можем максимально приблизить реальность к образовательному контексту, серьезно говорить об экономических проблемах, обсуждать движения денег, проговаривать различные манипуляции с недвижимостью и т.д. Дети будут изучать второй язык практически незаметно.

Если учитель иностранного языка укрепляет лингвистический материал, уделяя внимание потребностям учащихся усваивать программу других учебных предметов, то в результате мы можем убить двух зайцев сразу, то есть изучать язык и в ходе обучения использовать его для получения знаний по остальным школьным предметам. Таким образом я рекомендую использовать в обучении активности, имитирующие реальные контексты, где преобладает коммуникативный подход, такие как диалоги, игры, работа в парах или малых группах, ролевые игры и другие. Это вызывает у учащихся потребность в общении и создании смыслов, что является ключевым условием для приобретения коммуникативной компетенции. В соответствии с идеями, изложенными Лова и др. (2013), необходим методологический подход, который переходит от обучения английскому языку к обучению на английском языке. [1] При этом следует учитывать интегрированную учебную программу, основанную на областях знаний, связанных с двуязычным образованием.

Я могу утверждать, что двуязычное обучение способствует развитию творческих способностей и расширяет когнитивные возможности учащихся за счет использования доступных им ресурсов на обоих языках. Кроме того, оно приносит металингвистическую и интеллектуальную пользу, так как на таких уроках от студентов требуется более высокий уровень коммуникации и решения конфликтов. Следует учитывать, что такие занятия более динамичны и обогащают программу обучения разнообразными активностями по сравнению с образованием, основанным на одном языке, где всегда применяется одна и та же динамика, основанная на материалах учебника. Билингвизм также является образовательной моделью, которая значительно способствует формированию положительного отношения и уважения к другим культурам, воспитывая открытость к разнообразию.

Изучая данную тему, я выделила следующие преимущества:

  1. Развитие знаний и понимания межкультурных взаимодействий.
  2. Развитие навыков межкультурной коммуникации.
  3. Улучшение языковой компетенции, а также усовершенствование устных коммуникативных навыков. Формирование интересов и мультикультурных установок.
  4. Предоставление возможностей для изучения содержания с голистической точки зрения (философию и стратегию, которая учитывает все аспекты обучения, а не только отдельные его составляющие)
  5. Предоставление учащимся большего контакта с изучаемым языком.
  6. Отсутствие необходимости в дополнительных учебных часах, сокращение домашних заданий.
  7. Используются разнообразные формы проведения занятий (проекты, групповая работа, парная, творческие задания, различные наглядные материалы, эксперименты)
  8. Повышение мотивации учащихся и укрепление их уверенности как в языке, так и в изучаемом материале.
  9. Активная методология CLIL компенсирует некоторые пробелы, которые могут быть у ученика в его родном языке.

В отличие от указанных ранее преимуществ, я могу перечислить ряд недостатков, что может замедлить его внедрение в мировые образовательные системы.

  1. Существует недостаток лингвистической и методологической подготовки, а также, очевидные трудности в доступе к материалам. Если у учителя нет языковых навыков, он не может проводить уроки на иностранном языке (для такого подхода в обучении учитель должен владеть уровнем языка B1-B2 или быть носителем языка).
  2. Многие страны отмечают отсутствие учителей с необходимыми квалификациями для преподавания в двуязычных школах Сами учителя жалуются, что существует очень мало программ начального и последующего обучения, основанных на методах преподавания предмета на языке, отличном от того, который обычно используется. И, как уже упоминалось ранее, в школах отсутствует учебный материал, адаптированный к таким занятиям, который соответствовал бы целям изучения иностранного языка и учебным предметам учебного плана.
  3. На мой взгляд, некоторые дети не будут морально готовы учиться на двух языках по социальным и моральным аспектам.

Метод CLIL (Content and Language Integrated Learning-интегрированное обучение иностранным языкам и другим учебным материалам) предполагает изучение предметов, таких как история или естественные науки, на языке, отличном от родного, что является большой выгодой как для изучения других языков, так и для изучения предметов, преподаваемых на этих языках. Акцент CLIL на решении проблем заставляет учеников чувствовать себя мотивированными, так как они могут решать их даже на языке, который не является родным.

Исследуя историю билингвизма, я смогла проследить, что до недавнего времени только дети из богатых семей могли наслаждаться двуязычным образованием. С 1970-х годов из-за распространения языковой иммерсии билингвизм становился все более доступным для всего населения. В 1995 году был представлен первый текст, связанный с методом CLIL, который известен как Резолюция Совета 1995 года, цель которой - поощрять следующее: "инновационные методы и, в частности, обучение на иностранном языке. Уроки, на которых ведется обучение на двух языках, по предметам, отличным от языков" (Eurydice, 2006, p.8, цитируется по Мартинес, 2013). [4]

Мощь глобальных изменений, включая технологии в современном мире, требуют таких же изменений в обучении. В рамках общего образования это влечет за собой изменения, затрагивающие преподавание и изучение дополнительных языков. CLIL не является продвижением английского языка как всемирного, метод представляет собой развитие социоэкономических, политических и культурных традиций различных наций. Например, в некоторых частях мира, таких как Австралия, продвигается LOTE (Languages Other Than English), где их метод CLIL включает языки из Азии, Европы и другие.

Современные дети живут в высокотехнологичной среде, где их окружают консоли, ноутбуки, интернет и т.д., поэтому я настоятельно рекомендую педагогам адаптировать методики обучения под социально-культурные запросы. Глобализация - это полное изменение нашей жизни, предполагаются, что у нас будет доступ к изучению языков и к новым методикам для ускорения этих процессов.

В процессе работы с билингвами я вижу, что возможность мышления на разных языках, даже в скромной форме, может оказать положительное воздействие на усвоение учебного материала. Для достижения лучших результатов учителя по предметам должны адаптировать весь процесс обучения, включая в него иностранный язык. Это не означает, что он принимает роль учителя по языку. Это открывает двери для альтернативных методологий, которые могут быть столь же благоприятными как для учителей, так и для учеников. Я могу точно утверждать, что с этой точки зрения CLIL не только способствует языковой компетенции, но также служит стимулом для развития когнитивной гибкости ума. Кроме того, следует подчеркнуть аутентичность как ключевой момент успешного обучения. Получить достаточный уровень аутентичности в своих классах - это вызов для учителей, то есть стремление связать теорию с реальным миром; потому что значимое обучение происходит, когда человек получает инструкции и в то же время переживает реальные ситуации, в которых он может естественным образом усвоить язык. Существует разница между обучением, которое является целенаправленным, и усвоением, которое происходит бессознательно.

Я не говорю, что этот метод отрицает уроки языка, наоборот, считается, что они являются неотъемлемой частью для понимания аспектов, таких как: грамматика, словарный запас, предлоги, фонетика, морфология и т.д. Как учитель предметник, который проработал много лет в школе, я могу подчеркнуть, что основная проблема заключается в недостаточном количестве времени на уроке для того, чтобы учитель языка мог сделать еще что-то помимо основных запланированных пунктов, что, тем не менее, важно в процессе обучения. Студенты должны применять то, что они видели в теории на практике. В любом случае, формальное преподавание языка остается неизменным для большинства моделей CLIL.

Метод CLIL состоит из четырех взаимосвязанных компонентов, которые должны рассматриваться в совокупности, если мы хотим глубоко понять суть этого метода. (см. Рис. 1)

Picture1

Рис. 1.

  1. Содержание: изучение соответствующего предмета.
  2. Коммуникация. Внутри этого блока различают:
  • Язык обучения, который используются для передачи материала от учителя ученику.
  • Язык для обучения. Учитель использует тот язык, который ученик должен знать, чтобы быть способным функционировать в среде, где это язык является иностранным. 
  • Язык через обучение. Это язык, необходимый для продолжения обучения, то есть для изучения нового языка, а также для повторения того, что ученики уже знают.
  1. Когнитивные процессы: обучение и мыслительные процессы.
  2. Культура: развитие межкультурного понимания и гражданства.

Как педагог, который работает с билингвами, я также использую метод CLIL. Обучение второму языку позволяет учащимся взаимодействовать со второй реальностью, которая является не только языковой, но и социальной. Таким образом, ученик приобретает более глубокое понимание других культур и осознает важность уважения и терпимости к ним. В данной статье хочу поделиться своим опытом использования данного метода в обучении. С моими учениками мы изучали основы математики на английском языке, с помощью различных наглядных материалов, песен, аутентичных историй, мы изучили не только теоретические аспекты предмета, но и повторили устный счет, деление, умножение, вычитания. В рамках моих онлайн занятий мы с моими учениками посещаем интерактивные выставки, изучаем искусство, историю, путешествуем по миру. Когда я сама изучала язык в университете, у нас был предмет – иностранная литература, где мы читали аутентичный материал и изучали различные стили текстов, разбирали стихотворения, рассматривали влияние жизненных процессов на написание произведений. В рамках предметно-языкового интегрированного обучения дети с уровнем языка A2-B1 могут с легкостью знакомится с иностранной литературой еще в школе. На моих занятиях с билингвами мы разбираем разные виды стихотворений, сами подбираем рифмы и пишем стихи, анализируем биографии авторов и пытаемся понять глубже смысл их произведений.

Метод CLIL имеет многостороннюю поддержку в образовательном сообществе. Ученик осваивает второй язык, не отказываясь от учебного материала в других областях, отсюда и слоган двуязычного образования "два в одном".

После анализа, проведенного выше, относительно двуязычия, метода CLIL я прихожу к выводу, что мы сталкиваемся с одним из самых значительных инноваций в мире образования, который известен на данный момент.

На мой взгляд, методология CLIL эффективна, поскольку это модель обучения, охватывающая все важные аспекты, которые ученик должен освоить в начальной и средней школе: он учится общаться, узнает о мире вокруг и усваивает культурные ценности других стран. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что дети чувствуют себя более комфортно и уверенно при сдаче экзаменов по предметам, которые изучаются с использованием метода CLIL; их отношение более благоприятно, и внутренняя мотивация увеличивается. Это подтверждается различными исследованиями, отзывами учителей, европейскими школами, внедрившими этот метод.

Список литературы

  1. Лова, Б., Боларин, М., Порто, М. Двуязычные программы в начальном образовании: Оценка учителей. //Porta Linguarum. – 2013. № 20. – С. 255-262.
  2. Уилф, Е. Билингвизм и образование. //Министерство образования, культуры и спорта. -2001. - №326. -С. 78.
  3. Халбах, А. Инновационная методология для преподавания билингвального образования на начальном этапе. // Журнал образования. -2008. - №346. –С. 458-462.
  4. Мартинес, Р. Анализ и пример предложения методологии CLIL: Интегрированное обучение содержанию и языку: Дипломная работа. - Университет Кантабрии, Кантабрия.

Интересная статья? Поделись ей с другими: