УДК 811

Афроамериканский английский как этнолект английского языка

Чжоу Сяосяо – студент Синьцзянского университета (г. Урумчи, Китай)

Аннотация:  Афроамериканский английский  представляет собой вариант английского языка, который развился в среде афроамериканского населения в США. Этот этнолект имеет свои уникальные особенности в лексике, грамматике и произношении, которые частично обусловлены историческим, социокультурным и этническим контекстом. Афроамериканский английский  стал объектом обсуждения в области образования, лингвистики и социологии. Некоторые подчеркивают его важность и богатство, в то время как другие могут относиться к нему с предвзятыми мнениями. Важно понимать, что афроамериканский английский  является естественным и сложным языковым явлением, которое заслуживает внимания и понимания, а не стигматизации.

Ключевые слова: лингвистика, этнолекты, английский, афроамериканский английский.

Одним из наиболее хорошо документированных этнолектов является афроамериканский английский. Как следует из названия, афроамериканский английский ассоциируется с афроамериканской этнической принадлежностью; однако не все американцы африканского происхождения являются носителями афроамериканского английского.

Aфроамериканский английский имеет много общих черт с другими разновидностями американского английского, таких как произношение и морфология. На самом деле, есть несколько особенностей, которые встречаются только в афроамериканском английском. То есть его отличительные признаки зависят от частоты признаков или конкретных комбинаций признаков, таких как одновременное удаление связки и habitual be. Некоторые из наиболее заметных признаков для членов внешней группы, как правило, являются структурными.

Афроамериканский английский неоднороден по географическим регионам; таким образом, он варьируется в зависимости от того, где его приобретают носители, точно так же, как и другие разновидности американского английского [1].

 Лабов и многие другие ученые также описали сложившееся в обществе представление о том, что афроамериканский английский каким-то образом лингвистически несовершенен, что это "дефектная" версия стандартного английского языка [2]. Хотя лингвисты доказали, что афроамериканский английский является логически структурированным языком, как и любой другой  диалектный язык, афроамериканский английский сильно не одобряется обществом. Это негативное отношение к нему является примером сильных корней языковых идеологий и лингвистической субординации. Что касается афроамериканского английского, его восприятие  показывает, что люди думают, что это не язык, а просто вырожденная форма английского [1].

Все лингвисты сходятся во мнении, что нестандартные диалекты представляют собой высокоструктурированные системы; они не рассматривают эти диалекты как скопление ошибок, вызванных неспособностью их носителей овладеть стандартным английским языком. Когда лингвисты слышат, как чернокожие дети говорят "He crazy" или "Her my friend", они не слышат "примитивный язык" [3].

Вера в то, что носители языка афроамериканского английского неразумны или в некотором роде лишены когнитивных способностей, является устойчивым заблуждением, которое распространяется на носителей других нестандартных разновидностей. Роза, описывая взаимодействие этнической принадлежности и языка у латиноамериканского населения в США, объясняет это следующим образом: "может показаться, что восприятие определенных нестандартизированных практик на самом деле может расизировать население, представляя его неспособным к созданию какого-либо легитимного языка’ [4]. Такого рода неправильные представления могут иметь серьезные последствия с точки зрения образования, доступа к трудоустройству и того, как человека в целом воспринимают. Исследования говорят нам, что даже нескольких признаков афроамериканского английского достаточно, чтобы инициировать идентификацию говорящего как представителя афроамериканской этнической принадлежности. Это говорит о том, что в этих речевых сообществах афроамериканский английский является заметной разновидностью

В то же время, как и многие маргинализованные разновидности,  афроамериканский английский также несет в себе множество положительных коннотаций в сообществе носителей языка. Это ставит носителей языка в трудное положение. Рахман (2008) изучил взгляды афроамериканцев среднего класса на  и афроамериканский английский то, как они его используют. Она излагает главную проблему: дилемма для многих афроамериканцев заключается в том, что язык, который служит символом этнической идентичности, может также служить объектом дискриминации в обществе в целом, а язык, который может быть полезен для социально-экономического прогресса, может вызвать подозрения в афроамериканском сообществе  Она называет эту дилемму "лингвистическим толчком" [5] проблемой, с которой сталкиваются многие носители маргинализированных социолектов.

Афроамериканский английский, как и многие другие этнолекты, стал объектом обсуждения в области образования, лингвистики и социологии. Некоторые подчеркивают его важность и богатство, в то время как другие могут относиться к нему с предвзятыми мнениями. Важно понимать, что aфроамериканский английский является естественным и сложным языковым явлением, которое заслуживает внимания и понимания, а не стигматизации.

Список литературы

  1. Wolfram W. A., Schilling-Estes N. American English: Dialect and Variation. Oxford: Wiley Blackwell. 1998.
  2. Labov W. The logic of nonstandard English, in Alatis, J. // Georgetown Monographs on Language and Linguistics, 1970, Vol. 22. Washington, DC: Georgetown University Press: 1-
  3. Labov W. Academic ignorance and Black intelligence // The Atlantic, 1972 72, June: 59-67.
  4. Rosa J. D. Standardization, racialization, languagelessness: Raciolinguistic ideologies across communicative contexts // Journal of Linguistic Anthropology , 2016, 26 (2): 162-183.
  5. Rahman J. Middle class African Americans: Reactions and attitudes toward African American English // American Speech, 2008, 83 (2): 141-176.

Интересная статья? Поделись ей с другими: